пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Лексико-семантические вопросы перевода

Экзотизмы - такие лексемы в языке, которые обозначают реалии быта и общественной жизни, специфичные для какого-либо народа, страны или местности. 3 группы: Г е о г р а ф и ч е с к и е    р е а л и и :  1) термины физической географии: степь (Россия), фиорд (Норвегия), прерия (Латинская Америка),саванна (Африка).  2) эндемики: секвойя, баобаб, кенгуру. Э т н о г р а ф и ч е с к и е    р е а л и и : 1)одежда и обувь: кимоно (Япония), лапти (Россия);  2) строения и предметы быта: изба (Россия),сауна (Финляндия), иглу (Аляска);  3) национальные виды деятельностии названия деятелей: скальд (Исландия), бард (Ирландия), скоморох(Россия), миннезингер (Германия), икебана (Япония);  4) обычаи, ритуалы,игры: вендетта (Сицилия), тамада (Грузия), лапта (Россия); 5) мифология и культы: Дед Мороз (Россия), тролль (Скандинавия), валькирия(древние германцы), вурдалак (Россия), ксендз (Польша), пагода(буддизм), мечеть (мусульманство);  6) реалии-меры и реалии-деньги:аршин (Россия), рубль (Россия), лира (Италия), марка (Германия). О б щ е с т в е н н о - п о л и т и ч е с к и е    р е а л и и : кантон(Швейцария), виги и тори (Англия), большевики (Россия). Имена собственные — группа лексики, обладающей однозначной соотнесенностью с явлениями действительности, передаются с помощью однозначных, закрепленных в языке соответствий с помощью транскрипции. Реже используется перевод, учитывающий семантику корневой морфемы. В любом случае имена собственные выделяются в письменном тексте  в любом языке заглавными буквами. Личные и географические имена передаются согласно современным правилам переводческой транскрипции. Междометия и звукоподражания — особый тип языковых знаков, исходно базирующихся на прямом отражении звуков окружающего мира. 1. Звукоподражания - передача звуков подчиняется разным языковым традициям и зависит от разных языковых возможностей. 2.Междометия — это спонтанные членораздельные звукосочетания, и употребляются они для непосредственного выражения чувств и волевых побуждений. При этом различаются собственно междометия (О! Ах!) и слова полнозначные, но утратившие свое лексическое значение и служащие для выражения эмоций. Передача любых отклонений от литературной нормы ИЯ является проблемой. Представляется обоснованным различать среди этих отклонений:  I. Коллективные, языковые:  1. Просторечие;  2. Диалекты; 3. Жаргоны; 5. Арго; 5. Сленг; 6. Табуированная лексика; 7. Профессиональные языки; 8. Архаизмы. II. Индивидуальные, речевые (намеренное и ненамеренное искажение нормы): 1. Вольности устной речи; 2. Словотворчество; 3. Детский язык; 4. Ломаная речь (иностранца); 5. Дефекты речи (косноязычие, шепелявость, сюсюканье, гнусавость, картавость, пришепетывание, заикание и т. п.); 6. Ошибки в произношении и написании (у природного носителя языка). 


17.01.2015; 17:23
хиты: 120
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь