Экфрасис - описание произведения изобразительного искусства или архитектуры в литературном тексте.
Интермедиальность (полиглотизм Лотман) - особый тип внутритекстовых взаимоотношений в художественном произведении, где взаимодействуют разные виды искусства. Взаимодействие может быть: 1. Прямым (Пушкин «Царскосельская статуя», «Медный всадник») 2. Обратным (из текста образуется что-то: из басни памятник)
Начиная с 70-х годов ХХ века понятие "интермедиальность" стало появляться в терминологическом аппарате философии, филологии и искусствоведения, встав, как утверждает Е.П. Шиньев, в один ряд с понятиями "интертекстуальность / интертекст" и "взаимодействие искусств"
Типы интермедиальности (А. Ханзен-Леве):
- 1. моделирование формы другого вида искусства в литературе (визуальная поэзия/проза).
- 2. отражение в произведении принципов живописи, архитектуры, музыки, кинокартины.
- 3. использование в литературном тексте образов, мотивов, сюжетов других видов искусства (герой похож на какого-то живописца)
М.П. Алексеев в 1918 году в статье «Тургенев и музыка» задал новое направление в отечественном литературоведении, связанное с изучением взаимодействия искусств и связал это направление с общей проблематикой сравнительного литературоведения.
Проблемы исследования:
- 1. Типологическое подобие литературы и живописи
- 2. Архитектурный экфрасис (русская усадьба)
- 3. Музыкальный экфрасис
- 4. Интермедиальные трансформации поэтического текста в песню
- 5. Кино в литературе и фильмы, снятые по произведениям
- 6. Сравнительный анализ экфрасиса в художественной литературе, эссеистике и искусствоведческих работах
- 7. Интермедиальные техники исследуются с позиций исторической поэтики и с учетом их функций в художественном целом произведения.
Гозенпуд Достоевский и музыка
Музыка у Достоевского не является фоном, а передаёт душевное состояние героев. Она неотделина от грязных и тёмных улиц.
Если это музыка – то шарманка, если пение – то пьяницы. Шарманщик встречается уже в «Бедных людях», как неотъемлемая часть нищего Петербурга, как персонаж физиологического очерка.
Мотив песни в романе всегда связан с мотивом смерти. 1. Сон Раскольникова – разгульная песня звучит перед смертью лошади. 2. Раскольников рассуждает об уличном пении перед смертью Мармеладова. 3. Катерина Ивановна перед смертью заставляет петь детей. 4. Песня девушки Кати - перед смертью Свидригайлова.
1. 1 часть 1 глава: Раскольников после того, как сделал пробу, зашел в распивочную, где пьяницы поют популярную в те годы песню «Трактирщик». В 19 веке были так называемые крестьяне-отходники, на зиму уходящие зарабатывать в Петербург или Москву. В песне поётся о таком крестьянине, который встретил свою жену в Петербурге (проститутка). Данная песня характеризует состояние Раскольникова и отчасти перекликается с судьбой Мармеладова (Соня).
2. 1 часть 2 глава: упоминается о песне «Хуторок» (Кольцов). Когда Мармеладов рассказывает Раскольникову свою историю, входит ребёнок. Также эту песню учит петь своих детей Катерина Ивановна. Эта песня о молодой вдове, которая живет одна в хуторке. Жить одной означало погубить себя. Песня эта как бы пророчит будущее Катерины Ивановны, которая вскоре станет вдовой, ведь вернуться в родительский дом она не может, так как сбежала с первым мужем. Поющие дети тоже погружены в разврат.
Слышит Раскольников и песню «Ты мой бутошник прекрасный, ты не бей меня напрасно» - перед убийством Лизаветы.
3. 1 часть 5 глава: сон Раскольникова, перед убийством лошади, он слышит безобразное сиплое пение, крики и хохот в кабаке. Эти крики похожи на крики владельца лошади.
4. 2 глава 1 часть: после убийства старухи и Лизаветы пришел себе в каморку и сразу бросился на диван, слышал вопли с улицы.
5. 2 часть 6 глава: Раскольников сбегает из своей каморки и встречает девушку, поющую романс. Раскольников размышляет об уличном пении: я люблю уличное пение, как поют под шарманку в холодный, темный и сырой осенний вечер.
6. Катерина Ивановна поёт иностранные песни (гордость) – благородные романсы. Романс «В полдневный жар в долине Дагестана» - о собственной смерти поёт она.
7. Свидригайлов платит за игру шарманщика и пение «лакейской» песни девушки лет 18, слов не слышно, так как за стеной вопли и крики.
8. Эпилог: Раскольников на берегу слышит чуть доносившуюся песню: она сродни молитве.
Поскольку интермедиальность предполагает организацию текста посредством взаимодействия различных видов искусств, то в данном случае в работу включаются разные семиотические ряды. Поэтому в системе интермедиальных отношений, как правило, сначала осуществляется перевод одного художественного кода в другой, а затем происходит взаимодействие, но не на семиотическом, а на смысловом уровне.
Так, включение элементов других видов искусств в нехарактерный для них вербальный ряд значительно модифицирует сам принцип взаимодействия искусств. По сути дела, взаимодействуют не столько языки искусства (искусством оставалось лишь одно — искусство слова), сколько смысла этих звуков