Бессоюзное сложное предложение (БСП) – это сложное предложение, части которого соединяются интонационно без помощи союзов и союзных слов. БСП часто встречаются в сказках, в художественной и разговорной речи, среди пословиц и поговорок.
ССогласно классификации Фортунатова, все БСП делятся на:
А) БСП, выражающие сходство с ССП;
Б) БСП, выражающие сходство с СПП;
В) БСП переходного типа, которые имеют сходство с сочинением и поила, законатндчинением.
А) БСП, выражающие сходство с ССП
Между их предикативными частями можно вставить сочинительный союз. Части такого БСП относительно равноправны и свободны.
Делятся на три типа:
-БСП с перечислительным значением (и);
-БСП с сопоставительным значением (а);
-БСП с пояснительным значением (то есть, а именно).
БСП с перечислительным значением. Это предложения однородного состава открытой структуры, которые передают значение либо одновременности перечисляемых событий, или их последовательности: Был тихий мороз, заря догорала, высоко лежали пуховые снега. Вот пошел он к синему морю, стал он кликать золотую рыбку.
Типовая пунктуация: запятые, двоеточия, точки с запятой.
Средства связи: перечислительная интонация, видо-временные формы глаголов, порядок следования частей – в предложении с последовательностью событий.
БСП с сопоставительным значением. Это такие предложения однородного состава открытой структуры, в которых сопоставляются какие-либо факты, не отменяя друг друга, а как бы сосуществуя. Ермолай стрелял как всегда победоносно, я – довольно плохо, по обыкновению.
Типовая пунктуация: запятые, тире.
Средства связи: сопоставительная интонация, антонимы, структурный параллелизм частей, порядок следования частей, т.е. негибкая структура.
БСП с пояснительным значением. Это такие БСП открытой структуры неоднородного состава, в которых содержание первой части раскрывается одночленной или многочленной второй частью: Теперь им предстояло самое трудное: они должны были покинуть товарищей.
В предложениях с пояснительным значением в 1 части есть слова неконкретного значения, которые требуют пояснения: следующее, только одно, обстоятельство, дело, привычка, обряд, правило, закон, картина, повод, вид, условие:
Произошло следующее: поезд не пришел вовремя. Тишина такая: в ушах звенит.
Между частями можно вставить союзы то есть, а именно.
Средства связи: пояснительная интонация, слова с типовым лексическим значением, порядок следования частей. Пунктуация: запятые, двоеточие, в редких случаях тире.
Б) БСП, аналогичные СПП
БСП с условно-следственным значением. Это такие предложения закрытой структуры неоднородного состава, которые, как правило, являются двучленными. Они соотносятся с СПП 3 видов: условия, следствия, времени.
Между их частями можно вставить союзы если, так что, когда.
В первой части таких БСП называется условие, время действия или протекания какого-либо процесса – во второй.
Эти предложения характеризуются определенным соотношением модальных и временных форм глагола. Как правило, это либо формы изъявительного наклонения со значением реальной возможности совершения действия, или формы сослагательного или повелительного наклонения со значением ирреальной возможности.
Буду нужен – вызывайте.
Особую форму БСП с условно-следственным значением составляют предложения с обобщенным значением. Части этих предложений имеют обобщенно-личную форму, сказуемое может стоять в форме инфинитива. Поспешишь – людей насмешишь // Биться в одиночку – жизни не перевернуть.
Иногда точного значения в таких предложениях не определишь, поэтому они могут называться условно-временными: Уйдешь – оставь ключ.
К первой части можно подставить и союз когда, и союз если.
Иногда значение времени преобладает над условием: Настанет утро – двинемся в путь.
В таком случае такое предложение мы называем временным.
Средства связи: интонация обусловленности, соотношение модальных форм глагола, порядок следования частей (структура негибкая). Типовая пунктуация – тире.
БСП с причинно-следственным значением. Это предложения закрытой структуры неоднородного состава, выражающие причинно-следственные отношения между частями. Но в зависимости от лексического наполнения предикативных частей они могут распадаться на предложения со значением причины и со значением следствия. Это предложения негибкой структуры, так как в них обычным является такое соотношение форм сказуемых, при котором временной план той части, которая выражает причину, предшествует временному плану той части, в которой выражается результат этой причины. Между частями можно вставить союзы потому что, так как.
Типовой знак: двоеточие.
Печален я: со мною друга нет.
Это предложение с причинным значением.
Среди них выделяются и предложения со значением следствия. Между частями можно вставить союз так что, поэтому.
Типовой знак: тире, иногда возможна запятая.
Хвалы заманчивы – как их не желать.
Дополнительные средства связи:
Интонация обусловленности, порядок следования частей, типизированная лексика, лексическое наполнение ПЕ.
Средства связи в БСП
Смысловые отношения в БСП выражаются следующими средствами связи:
А) интонацией (как средством объединения всех ПЕ в единое целое и средством выражения смысловых отношений между частями БСП).
Основные виды интонации в БСП:
А) перечислительная (Одни ели, другие чинили порванные гимнастерки, третьи перекуривали);
Б) сопоставительная (повышение голоса в первой половине предложения, понижение – во второй (Он – гость, я – хозяин));
В) интонационной обусловленности (характерна для предложений с условно-причинными отношениями): Держись за правду – будут за тебя держаться все честные люди);
Г) объяснительная (характерно понижение тона в 1 части и более быстрый темп во второй части): Пароход не мог идти дальше: туман закрыл весь горизонт.
Для всех типов интонации в БСП характерна неравномерная интонация в первой части предложения, так как она предсказывает наличие второй части. Между частями предложения имеет место пауза, которая создает обстановку ожидания. Пауза предопределяет структуру и интонационные особенности второй части БСП.
Б) порядком следования частей;
В) соотношением видо-временных форм сказуемых;
Г) местоименной связью (в БСП особенно часто встречаются местоимения в катафорической функции: Бывает так: человек по-своему прав, а по-моему – нет. Местоимения в анафорической функции: Он спорит с ней: это меня поразило).
Д) словами с типовым лексическим значением. Находясь в первой части, они предсказывают вторую часть и ее грамматическое значение (Вглядитесь: валежник покрылся зеленым плюшевым мхом). Местоимения и слова с типовым лексическим значением являются стержнем БСП. Местоимения выражают общее, неконкретное значение, которое требует раскрытия. Слова с типовым лексическим значением либо требуют восполнения своего значения, либо нуждаются в пояснении, уточнении и обосновании. К таким словам относятся разные части речи (глаголы, сущ., наречия) со значением речи, мысли, чувства, восприятия (Осень и зиму Павел не любил: они приносили ему много физических страданий. Было ясно: Котик дурачилась)
К другим лексическим средствам относятся антонимы, которые характерны для сопоставительных отношений: Он – гость, я – хозяин. Время красит – безвременье старит.