пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

16/1

МЛШ Фортунатова

 Московская лингвистическая школа сформировалась в по­следней трети XIX в. под влиянием трудов, а главное - педаго­гической деятельности Филип­па Фёдоровича Фортунатова, который 25 лет (с 1876-го по 1902 г.) преподавал в Московском университете. Эту школу иначе на­зывают по имени её основателя Фортунатовской или «фор­мальной», так как ее сторонники при исследовании всех сто­рон языка опирались на собственно лингвистические, формальные, реально представленные в языке факты. Такой подход к язы­ку кардинально отличался от вульгарно-материалистических трактовок жизни языка натуралистической школы А.Шлейхера и от логицизма К.Беккера. Весь пафос Московской лингвисти­ческой школы, по справедливому замечанию Луи Ельмслева, заключался в «протесте против смешения грамматики с психо­логией и логикой».

В Московскую лингвистическую школу входили Алексей Александрович Шахматов, Александр Матвеевич Пешковский, Михаил Михайлович Покровский, Вячеслав Николаевич Щепкин, Бо­рис Михайлович Ляпунов, Виктор Карлович Поржезинский, Николай Николаевич Дурново, Дмитрий Николаевич Ушаков, Михаил Николаевич Петерсон, Василий Михайлович Истрин, Евгений Фёдорович Будде, Александр Иванович Томсон.

Ученики Ф.Ф.Фортунатова, развивая идеи своего учителя, до­бились выдающихся успехов в решении проблем сравнительно-ис­торического языкознания.

Реконструкцией праславянского языка ак­тивно занимались Виктор Карлович Поржезинский и Иосиф Юлиус Миккола, реконструкцией древнерусского языка - Алексей Александрович Шахматов и Николай Николаевич Дурново.

Использование методики относительной хронологии позволило Николасу ван Вейку выявить две закономерности в развитии праславянского языка: тен­денцию к восходящей звучности и принцип слогового сингармонизма.

А.А.Шахматов, Николас ван Вейк и Степан Михайлович Кульбакин про­должили разработку праславянской акцентологии.

В.К.Поржезин­ский, Григорий Константинович Ульянов и Борис Михайлович Ля­пунов заложили основы праславянской морфологии.

Эрих Бернекер известен своими трудами в области праславянской лексикологии.

Издавая древние славянские памятники, Вячеслав Николаевич Щепкин, С. М. Кульбакин, A.A. Шахматов добились строгого раз­граничения букв и звуков, графики и орфографии, орфоэпии и па­леографии; учитывали специфику «книжного наречия» и говора писца.

В 1903 г. по инициативе A.A. Шахматова была создана Московская диалектологическая комиссия, которая внесла огромный вклад в развитие русской диалектологии.

Михаил Михайлович Покровский и его ученики заложили основы семасиологии.

Учёные Московской лингвистической школы занимались нормализацией русского литературного языка, готовили реформу русско­го правописания. Они применили сравнительно-историческую методику Фортунатова к литовскому, финно-угорским, латин­скому, древнеиндийскому, армянскому, древнебактрийскому, тюркским, кавказским, германским и славянским языкам.

В заслугу Московской лингвистической школе следует ставится:

1) разработка теоретической грамматики, опирающейся на конкретные языковые факты;

2) создание систематических сравнительных грамматик ин­доевропейских языков;

3) введение термина морфология вместо употреблявшегося ранее термина этимология, который допускал смешение исто­рии грамматических форм и их современного состояния;

4) создание теории дивергентно-конвергентной эволюции языка;

5) методика установления относительной хронологии;

6) восстановление ряда элементов фонологической системы индоевропейского праязыка;

7) откры­тие важнейших закономерностей праславянского языкового един­ства.

Основатель грамматического формализма, Московской лингвистической школы сравнительно-исторического языкознания Ф.Ф. Фортунатов (1848-1914), выдающийся ученый в области сравнительного изучения праиндоевропейского, славянских и балтийских языков, по основным теоретическим проблемам разделял позиции младограмматиков. В то же время Фортунатов выдвинул положение о тесной связи и зависимости истории языка от истории говорящего на этом языке народа. Он утверждал, что праязык, из которого развились индоевропейские языки индоевропейской семьи, уже состоял из диалектов, потому что на нем говорил народ, уже делившийся на племена. Фортунатов показал, что дробление праязыка не могла быть только последовательным разъединением, подобно ветвлению ствола дерева. Народы могут не только расходиться, после разъединения они могут и вновь сойтись и снова разъединяться, т.е. будут то сходиться, то расходиться. Такая постановка была оригинальной и для европейского языкознания. Главный порок научных взглядов Ф. Фортунатова – это грамматический формализм, хотя современные глоссематики считают его главной заслугой ученого. В основе грамматического формализма лежит понятие грамматической формы. Гр. форму школа Фортунатова понимает узко морфологически – как членимость слова на основу и окончание, из чего вытекает деление слов на неизменяемые и изменяемые. Формалисткое толкование ча- 67 стей речи позволяет объединить в одну группу «неизменяемых слов», например, существительные типа депо, инфинитив писать, наречия там, междометия ах, союзы, предлоги и частицы. Главной задачей синтаксиса Фортунатов считал изучение словосочетаний и отрицал ведущую роль предложения в синтаксисе. Члены предложения Фортунатовым и его школой определялись по их морфологическим признакам и фактически отождествлялись с частями речи: определение-прилагательное, дополнениесуществительное в косвенных падежах. В то же время важным принципом научного метода Фортунатова было стремление опираться на точный, взятый из первоисточников фактический языковой материал. От фактов он всегда шел глубже, вскрывая законы, управляющие этими фактами. Другим принципом его работы была строгая точность и методичность. Он был языковедом-математиком с поразительной силой отвлеченного логического мышления. В трудах Ф.Ф. Фортунатова в начале 20-го века затронут ряд важных вопросов, относящихся к проблематике изучения системы языка, о знаковой природе языка, о соотношении суждения и предложения, о нулевой форме слова, о словосочетании как единице синтаксиса и др. Но главной заслугой Ф.Ф. Фортунатова в теоретическом языкознании остается сделанный им поворот к осмыслению связи истории языка с историей говорящего на нем народа. Фортунатов не считал возможным ограничиваться формальной констатацией соответствий в языках, но всегда старался выявить реальный ход исторического развития языка, по мере возможности определяя также относительную хронологию и диалектальное членение языка. Ученый считал необходимым исследовать индоевропейские языки не только в отношении к их общему первоисточнику, но также и период их самостоятельного развития. Если главные представители младограмматизма в Европе в своих реконструкциях основывались на санскрите и греческом языке, то Фортунатов – в первую очередь на славянских и балтийских языках. Ф.Ф. Фортунатов полагал, что диалектология есть учение о диалекте как целом, а не о подборе отдельных признаков.

2. Теория языковых контактов и билингвизма

можно дать следующее определение: двуязычие – это одинаковое совершенное владение одновременно двумя языками (билингвизм), двуязычными могут быть не только 109 отдельные люди, но и целые государства, т.е. разграничивают индивидуальное и коллективное двуязычие. Хотя двуязычие известно всем эпохам, как заметное общественно-историческое явление оно привлекло внимание в эпоху Возрождения, когда стали узнаваться новые страны и новые языки, возникать литературнописьменные языки специального назначения. Таковыми были латынь для стран Европы и арабский, китайский – для стран Востока. Различают контактное, возникающее в результате долгого совместного проживания двух народов на одной территории, и неконтактное двуязычие, которое возникает в результате овладения языком другого народа путем его специального изучения. Несомненно, более эффективным является контактное двуязычие. По способу существования двух языков в когнитивной системе билингва выделяют чистый и смешанный (Л.В. Щерба, «метод гувернантки») или координативный и смешанный (Ч. Осгуд и С. Эрвин) типы двуязычия. Третий тип двуязычия, предложенный У. Вайнрайхом, – субординативный билингвизм, «как и координативный, предполагает наличие А и Б, но отличается от последнего тем, что его сложный знак содержит единственное понятие, которое, так сказать, «вызывает» соответствующее слово из А». Билингв такого типа изучает язык по переводному методу. Среди определений билингвизма, основанных на степени владения вторым языком, встречаются как полярно противоположные, так и более компромиссные. Так, по мнению Э. Хаугена, «билингвизм начинается с момента, когда говорящий на одном языке может производить законченные значимые высказывания на втором языке». Идея равновесного билингвизма отражена в определении Хэллидея, который предлагает термин амбилингвизм для обозначения данного явления: амбилингвами называют людей, которые одинаково хорошо используют оба языка во всех сферах деятельности и без всяких следов одного языка в другом. Наряду с рассмотренными крайними точками зрения на статус билингва существуют определения, характеризующие двуязычие с учетом постепенного формирования двуязычной личности. Т.А. Бертагаев различает активное и пассивное двуязычие: «Активный билингвизм предполагает владение вторичным языком в его устной и письменной форме», пассивный билингвизм – «умение понять, но не умение ответить или умение передать текст, не воспринимая полностью его содержание». Сравни: 110 в японском языке названия числительных от 1 до 10: ити, ни, сан, си, го, руку, сити, хати, ку, дзю. Задача: У мамы было ку яблок, она отдала сыну ни, дочке ити, сколько яблок у нее осталось? При ответе мы механически начинаем переводить числа на свой язык, именно так начинается усвоение второго языка. Первая ступень освоения второго языка – это знание 50 слов, последняя – 5 тысяч слов. «при не очень значительной разнице в степени владения двумя языками, когда тем и другим пользуются свободно и активно, но процесс мышления осуществляется только или преимущественно на одном из них». При этом возникает явление интерференции, неосознанное употребление элементов одного языка в речи, относящейся к другому языку: в речи татар Помыл носовой платок (вместо постирал). Пришел из Казани (вместо приехал). Люблю белое масло (вместо сливочное масло). вливается первым именно язык-доминанта. Вопрос о двуязычии непосредственно связан с понятием «языковая политика» – это совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой в отношении языков.

 


24.01.2019; 23:27
хиты: 82
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь