пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Билет 5

  1. Возникновение и становление сравнительно-исторического языкознания.

Сравнительно-историческое языкознание – это область языкознания,объектом исследования которойявляются родственные языки, т.е. генетически связанные языки.

В этом разделе языкознания речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве, т.е. языки исследуются в диахронии.

До 19 века, как мы знаем, языкознание было составной частью философии, логики, либо отождествлялось с понятием грамматики. Ученые ограничивались изучением синхронного состояния одного языка – живого или мертвого. Однако они замечали сходство некоторых языков. Накопление огромного фактического материала подготовило почву для появления нового – сравнительно-исторического метода.

Толчком к формированию первой научной парадигмы – компаративистики – послужило открытие европейцами санскрита, после чего началось бурное развитие исследований в области сопоставления европейских языков с санскритом и между собой. Однако сравнительно-исторический метод по праву считается достижением 19 века.

В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов. Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом исследованном материале Бопп написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

Датский учёный Расмус-КристианРаск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтскихРаск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане. По мнению А. А. Котляревского, ещё раньше Востокова сравнительный метод в России применил М. В. Ломоносов, который «начал сравнивать и отличать славянскую стихию в языке от русской».

 

Существенное влияние на становление сравнительного метода в отечественном языкознании оказал журнал «Филологические записки», выпускавшийся с 1860 года в Воронеже под редакцией А. А. Хованского. С 1866 года журнал Хованского был специально посвящён вопросам сравнительно-исторической методики и долгое время оставался единственным в России печатным органом, на страницах которого развивалось это новое ещё в середине XIX века направление в науке о языке.

  1. Функциональная классификация языков. Международные языки: естественные и искусственные языки.

Функциональная классификация языков: естественные, искусственные, живые, мёртвые.

К естественным языкам относятся естественно возникшие и самостоятельно развивающиеся знаковые системы.

Живые языки – это языки, находящиеся в употреблении.

Языки, вышедшие из употребления и известные на основании письменных памятников или записей, дошедших от того времени, когда они были живыми, называются мёртвыми.

Искусственные языки- знаковые системы, создаваемые для использования в тех областях, где применение естественного языка невозможно.

 

Естественный язык представляет собой богатейшую развивающуюся целостную систему. Его элементарной единицей, «атомом» языка является слово, служащее для именования предметов, лиц, процессов, свойств и т.п. С начала своего возникновения естественный язык непрерывно изменялся — это было связано с взаимодействием культур, научным и технологическим прогрессом и т.д. Одни слова теряют во времени свои значения («флогистон», «теплород»), другие приобретают новые значения («спутник» как космический аппарат).

Естественный язык как бы живет своей собственной жизнью. Он включает в себя много нюансов и особенностей, что мешает точно выразить мысль (особенно научную) в слове. Не способствует этому наличие в естественном языке множества образных выражений, архаизмов, заимствованных слов, гипербол, идиом, метафор и т.п. Кроме того, естественный язык богат восклицаниями, междометиями, смысл которых трудно передать вне контекста.

Искусственные языки — знаковые системы, созданные людьми для применения в ограниченных областях, где необходимы и достаточны точность, строгость, однозначность, сжатость и простота выражения. Особенно это характерно для научных целей.

Различают специализированные и неспециализированные языки. Последние предназначены главным образом для международного общения. Наиболее распространенный из них — эсперанто. К специализированным искусственным языкам относятся формализованные системы символов в различных областях науки (в математике, физике, химии, логике, лингвистике и др.), а также быстро развивающийся компьютерный язык, все полнее моделирующий естественный. Искусственные языки являются дополнением естественных языков и существуют лишь на их основе.( Примеры: эсперанто, интерлингва, волапюк и др.)

Искусственные языки различаются по специализации и назначению, а также по степени сходства с естественными языками.

 


24.01.2019; 23:27
хиты: 88
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь