пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Функціональні обов’язки редактора

 

Головний редактор

Головний редактор видавництва - це фахівець, як правило, з редакторською або журналістською освітою, який у цілому визначає видавничу програму і керує всім редакційно-видавничим процесом. За штатним розкладом (у структурі видавництв радянського типу) є першим заступником директора.

Функціональні обов'язки головного редактора формуються довкола двох основних напрямів його діяльності: організаційного і творчого.

Організаційний напрям передбачає:

  • підбір кадрів і керівництво роботою всього редакційного корпусу видавництва (завідувачі редакцій, редактори різних категорій, коректори);
  • пошук надійних авторів (авторських колективів), перспективних тем, рецензування оригіналів, оформлення документів на одержання грифів навчальних видань;
  • прийняття рішення щодо початку редакторського опрацювання чи відхилення поданого оригіналу;
  • затвердження титульних чи спеціальних наукових редакторів;
  • розробка перспективного, річного і квартального планів випуску видань;
  • координація і контроль роботи завідувачів редакцій;
  • розв'язання принципових питань, пов'язаних з якістю оригіналу чи у взаємостосунках між автором і редактором;
  • складання і контроль за виконанням графіків проходження оригіналів у видавничих підрозділах;
  • розгляд питань, пов'язаних з виконанням чи невиконанням авторами договірних зобов'язань;
  • прийняття рішень щодо припинення видань, розірвання договорів, усунення помилок на різних етапах редакційної роботи;
  • візування документів на укладання авторських угод, виплату авторських та художніх гонорарів, за рецензування і позаштатне редагування;
  • підготовка й ведення видавничих нарад щодо змісту тематичних планів та якості випущеної продукції.

Творчий напрям передбачає:

  • ознайомлення з авторськими оригіналами, одержаними за замовленням чи самопливом;
  • вибіркове читання видавничих оригіналів на одному з етапів редакційно-видавничої підготовки (після опрацювання редактором; перша, друга верстки; чисті аркуші);
  • прочитання на одному з етапів редагування особливо важливих за змістом оригіналів;
  • затвердження макетів художнього оформлення поліпшених видань;
  • підписання видання: до складання, до друку, до випуску в світ;
  • аналіз рецензій, опублікованих у пресі, на випущені власні видання;
  • організація презентацій кращих видань;
  • вивчення кон'юнктури видавничого ринку, тематики близьких за профілем видавництва суміжних видавничих організацій з метою уникнення дублювання при плануванні видань;
  • розробка плану промоційних заходів, контакти з пресою, громадськими організаціями, науково-дослідними інституціями та навчальними закладами;
  • участь у книжково-видавничих тусовках.

До структурних підрозділів, які перебувають у безпосередньому віданні головного редактора, належать: редакції видавництва (книжкових та періодичних видань), коректорат, відділи художнього та технічного оформлення (служби головного художника та технічного редактора), комп'ютерний відділ (служби макетування та верстання), відділ маркетингу.

Редактор

Це основний творчий працівник у видавництві, який безпосередньо відповідає за редагований оригінал, його структурний, інформативний, науковий і мовностилістичний рівень. Образно кажучи, завданням редактора є професійно "провести" доручений йому оригінал по всіх етапах редакційно-видавничого процесу - від редагування авторського оригіналу до перевтілення його в конкретний вид видавничої продукції та випуску в світ.

Залежно від структури, масштабів діяльності видавництва, його спеціалізації, а також досвіду та рівня кваліфікації працівників така посада в штатному розкладі має свої різновиди: завідувач редакції, науковий редактор, старший редактор, провідний редактор, редактор, молодший редактор.

Серед основних функціональних обов'язків редактора виділимо такі:

  • ґрунтовне ознайомлення з поданим авторським оригіналом та підготовка аргументованого редакторського висновку на придатність його до редагування;
  • формулювання письмових вимог до автора щодо необхідності доробки оригіналу та ретельна перевірка виконання зауважень після повернення з доопрацювання;
  • редагування затвердженого головним редактором авторського оригіналу відповідно до технології та техніки редакторської правки;
  • ознайомлення автора з внесеними правками, погодження з ним необхідних скорочень, доповнень, змін;
  • надання авторові необхідної допомоги у вдосконаленні композиції оригіналу (структурування розділів, параграфів, доцільності додавання до авторського тексту передмови, післямови, покажчиків, бібліографічних довідок, коментарів, приміток, додатків тощо);
  • редагування підготовлених автором ілюстративних матеріалів, з'ясування необхідності в додатковому ілюстративному ряді, визначення місця його розташування;
  • перенесення авторських виправлень до редакційної верстки;
  • звіряння цитат і використаних текстів за першоджерелами;
  • підготовка анотації та каталожної картки видання, а також рекламних текстів для відділу маркетингу;
  • візування видавничого оригіналу: до верстання, до друку, у світ;
  • безпосередня участь у розробці проекту художнього оформлення;
  • робота з другою версткою, плівками, чистими аркушами і сигнальним примірником відповідно до методики редагування.

Коректор

Слово "коректор" - латинського походження (corrector - той, що виправляє друкарські помилки при підготовці видання).

Окрім видавництва, посада коректора віддавна "прописалася" також у друкарні. Солідне поліграфічне підприємство, яке дбає про свою високу репутацію серед постійних і нових замовників, прагне мати в себе цього представника редакторських професій аби уникнути можливих помилок на завершальному етапі виготовлення видавничого продукту.

У видавництві коректор (або ціла коректоська служба) працює під безпосереднім керівництвом головного редактора.

До найголовніших функціональних обов'язків коректора належать:

  • зчитування як зрівняння видавничого оригіналу з авторським (другої верстки з першою) після внесення редакторських правок;
  • вичитування як усунення орфографічних, пунктуаційних помилок, буквених неточностей і технічних вад верстки;
  • дотримання принципу єдності (уникнення різночитань елементів тексту, що повторюються) у поданні прізвищ та ініціалів, бібліографічних посилань, географічних та історичних назв, мір ваги;
  • виявлення смислових, логічних, стилістичних та фактичних помилок;
  • читання з подвоєною увагою специфічних елементів тексту (висновки і визначення термінів, дати, числа, імена);
  • спеціальне звіряння з оригіналом прізвищ, оскільки редакторські комп'ютерні програми нерідко самочинно замінюють зовсім не відоме прізвище на подібне, яке вже введено до їх словників (для прикладу, Вілінська на Віленська, Козирський на Мозирський, Полонська-Василенко на Полянська-Василенко, Сальський на Сільський та ін.);
  • "прив'язування" у змістовий контекст слів, у яких при комп'ютерній заміні букви замінюється смисл речення (шкода - на школа, лише на дише, реактора на редактора);
  • перевірка вихідних відомостей в останній підписній верстці;
  • звіряння сторінок сигнального примірника з наростанням пагінації сторінок та методом "прив'язування" змісту за перехідними сторінками.

05.06.2017; 13:47
хиты: 104
рейтинг:0
Профессии и Прикладные науки
журналистика; сми
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь