пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

9.Классификация лексики по происхождению.

Заимствования есть во всех языках. По происхождению лексика делится на исконную и заимствованную.

1)Исконные – это слова, существующие в языке искони или образованные из его морфем и по его словообразовательным моделям (Например, сосна, клён, соловей, весна, зима, ласковый, вечер, волк, курица, рука, варенье).

2)Заимствованные – это слова, пришедшие в язык из другого языка. Мы у испанцев – карамель, томат, гитара, серенада. Мы у итальянцев – трава, пианино, макароны, валюта, газета. Французы у нас – мужик, партизан, закуска, каша, матрёшка. Англичане у нас – спутник, перестройка, царь, копейка, рубль, самовар, балалайка, водка, борщ… Заимствования делится на:

-Структурные заимствования (способом поморфемного перевода – кальки) напр., небоскрёб – skyscraper.

-Фонетические заимствования (способом постановки своих фонем вместо иноязычных, не изменяя при этом значения данных слов):

а) освоенные заимствования – слова подчинены грамматическому строю заимствующего языка. Напр., спорт, суп, кукла, арбуз, жилет.

б) неосвоенные заимствования – слова не подчинены строю заимствующего языка и не свойственные его нормам – варваризмы: кашне, кофе, кино.

Причины заимствований: 1) внеязыковые – контакты данного народа с другими, развитие общества, прогресс науки и техники. В результате получаются заимствованные слова вместе с предметом, качеством и т.д. ; 2) внутриязыковые – стремление носителей языка пополнить, углубить и расширить представление о предмете, разграничить и передать мельчайшие смысловые оттенки, стремление заменить составное односложным.

Пути заимствований: 1) прямое – непосредственное (у нем. – аншлаг, диктант, ландшафт; у фр. – желе, жалюзи, медальон); 2) косвенное – опосредованное (в русский из немецкого через польский – винт, тарелка, шнур).

Пуризм – стремление очистить литературный язык от иноязычных заимствований, разного рода новообразований, а также от элементов внелитературной речи (диалекты, просторечие).

(плюс) - это забота о развитии самобытности, национальной культуры; использование богатств, ресурсов родного языка.

(минус) – субъективность последователей пуризма; неисторичность, непонимание и отрицание развития языка.

Пуризм может отрицать новые факты языка, признавая то, что закрепилось в языке, а может отказаться даже от освоенных и употребляемых заимствований, стремясь заменить их новообразованиями из своих корней и аффиксов. Пуризм характерен для времён становления национальной литературы языков, а также периодов больших перемен в обществе, повлёкшие сдвиги в языке (война, революция). Пуристы: Шишков (колоши – мокроступы, пианино - тихогромы) и Даль (эгоист – себятник, эллипс – долгокруг, логика - умословие). Не учитывался интернациональный характер и закономерности заимствований. Заимствования могут быть не только иноязычными, но и внутриязыковыми.

 


28.05.2017; 18:49
хиты: 53
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь