пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Художественная специфика «Романа о Розе» Гильома де Лорриса.

«Роман о Розе» — аллегорическое повествование в стихах, первая часть которого была написана Гильомом де Лоррисом (ок. 1210—ок. 1240). Автор прервал рассказ в тот момент, когда его герой, прекрасный юноша, влюбившийся в недоступную Розу, пребывает в глубоком отчаянии, утратив Благоволенье и всякую надежду увидеть предмет своей страсти. Завершить роман Гильому де Лоррису помешала ранняя смерть. Созданные им экспозиция и завязка «Романа о Розе (4058 стихов) уже определяют величественные контуры будущего произведения. Прошло несколько десятилетий, и неоконченный роман привлек внимание писателя нового поколения — Жана Клопинеля из Мена (ок. 1240—ок. 1305), который завершил произведение, добавив к нему более 17 тыс. стихов.

Роза – символ любовной страсти, в таком значении он широко представлен в любовной поэзии. В то же время у древних римлян роза была знаком тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все то, что «под розой» говорилось и делалось, должно было быть сохранено в тайне. Отсюда латинское выражение «sub rosa» (букв.: под розой) означало тайну. Оба значения присутствуют в символике романа. Желанная Роза укрыта от юноши в тайном розарии, он не может нарушить запрет и приблизиться к Розе, не избежав за это наказания. А главным и самым грозным врагом влюбленного представлен Злой Язык, разглашающий тайны любящих.

Путь к Розе символизирует в романе путь к любви и вместе с тем к самопознанию и гармонии: герой постигает человеческую природу в многочисленных дискуссиях с аллегорическими персонажами. Аллегорический образ сада в западноевропейской литературе средневековья восходит к образу земного рая как идиллического пространства, где человек обретает блаженство. Вместе с тем сад Веселья в романе — своеобразная куртуазная утопия, созданная воображением Гильома де Лорриса. Он защищен от окружающей низкой действительности непроницаемой стеной, расписанной безобразными аллегорическими фигурами, символизирующими пороки и страдания человеческого бытия. Здесь Ненависть, Вероломство, Зависть, Жадность, Алчность, Бедность. Переступив врата сада, герой оставляет все эти образы реального мира за порогом и попадает в идеальное пространство, воплощающее по существу высокую жизнь души. Недаром в сад его впускает прелестная девица Праздность, не ведающая земных трудов и потому открывающая доступ к беззаботному самосозерцанию. Герой, погружая взор в глаза юной девушки, становится пленником любви. Фонтан Нарцисса — это поэзия созерцания, составляющего первый опыт любви, само открытие чувства. За созерцанием идет жажда поцелуя, томящая героя. Поцелуй Розы становится его первым любовным действием и одновременно преступлением, за которое он изгнан из рая-сада.

В XV веке во Франции «Роман о Розе» дважды был переложен в прозе. В XVI веке он был в моде, но многие жаловались на трудность его понимания. «Омолодить» старинный роман взялся Клеман Маро — талантливый французский поэт, принадлежавший к кружку Маргариты Наваррской. В 1526 году он опубликовал модернизированную версию романа и свои суждения о смысле основных аллегорий. Так, Роза воплощала для него мудрость, благодать, Деву Марию и вечное блаженство. «Роман о Розе» продолжал оставаться источником вдохновения для французских поэтов Плеяды. Пьер Ронсар прочел его в возрасте одиннадцати лет. Известно, что над переводом «Розы» работал Д. Чосер. Есть наблюдения над поэтикой ранних шекспировских пьес, отражающей влияние философии и символики «Романа о Розе» на английского драматурга. Дважды был переиздан «Роман о Розе» в XVIII веке (1735 г. — в 3-х томах; 1798 г. — в 5-ти томах)

 

Зарубежная литература XVIIXVIII веков

  1. (41)

18.01.2017; 10:40
хиты: 61
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь