пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

4. Прямое и переносное значение. Способы образования переносных значений.

Вторичные значения возникают в слове в результате переноса данного наименования c одного предмета, действия, свойства на другие.

Значения, возникающие в результате подобного переноса, называются переносными. Основное же значение слова, прямо именующее предмет, действие, свойство, называется прямым.

Важный отличительный признак прямого значения – его конкретность. Если слово имеет два или несколько значений и при этом одно из них – конкретное, a другое (или другие) – отвлеченные, как правило, конкретное значение является прямым, a все другие – переносными. (В сочетании начертить круг реализуется прямое значение слова круг, a в сочетаниях круг друзей, круг интересов – переносное.)

Длительное употребление слова в переносном значении может привести к тому, что это значение перестанет ощущаться говорящими как вторичное и как переносное. Именно такова природа значений слов ручка – приспособление для письма, ножка (ножка стола), спинка (спинка стула).

Многозначное слово в каждом из своих значений обычно имеет определенные особенности в сочетании c другими словами в предложении, a также характеризуется различными словообразовательными связями. Например, когда глагол идти используется в его прямом значении, необходимо указание направления или способа движения: иду домой, медленно.

  • Перенос названия может основываться на сравнении двух объектов 
    • по форме (полотно дороги, глазное яблоко), 
    • по функции (дворник –«человек, следящий за чистотой двора» и дворник – «очистительное устройство на переднем стекле автомобиля»), 
    • по пространственной смежности предметов (ср.: в классе было светло. – Весь класс дружно встал); 
    • название может также переходить c части на целое (Это светлая голова) или c общего на частное (машина в значении «автомобиль»).

Метафора. Перенос названия с одного предмета, действия, свойства на другие на основе сходства их признаков (формы, цвета, функции и т. п.).

  • головка лука, глазное яблоко, иголки сосны – перенос на основании сходства формы предметов;
  • нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя – перенос на основании сходства расположения предметов;
  • дворник – «очистительное устройство на переднем стекле автомобиля: электрическое полотенце», сторож – «приспособление, предназначенное для того, чтобы удерживать в посуде кипящее молоко» – перенос на основании сходства функций предметов.

Для многих метафорических переносных значений характерен антропоморфизм, т. е. уподобление свойств окружающего физического мира свойствам человека. (Злой ветер, равнодушная природа, дыханье весны.) С другой стороны, некоторые свойства и явления неживой материи переносятся в мир человека: холодный взгляд, железная воля, каменное сердце.

Метафоры бывают общеязыковые, когда-то или иное метафорическое значение слова употребляется широко и известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки, черная зависть) и индивидуальные, созданные писателем или поэтом (костер рябины, березовый язык рощи, ситец неба).

Метонимия. Перенос названия с одного предмета на другие на основе смежности этих предметов. Метонимические переносные значения нередко образуются по определенным регулярным типам:

  • материал – изделие из этого материала (золото, хрусталь) могут обозначать и изделия из этих материалов: У нее в ушах золото; На полках – сплошной хрусталь и т. п.;
  • сосуд – содержимое сосуда (съел две тарелки, выпил стакан);
  • автор – произведения этого автора (читаю Пушкина, знал наизусть всего Некрасова);
  • действие – объект действия (вклейка страницы – Из книги выпала вклейка, издание
    книги – иллюстрированное издание);
  • действие – результат действия (сооружение памятника – монументальное сооружение, утолщение: кости – твердое утолщение);
  • растение – плод этого растения (абрикос, груша, слива, малина, смородина и др.; ср.: яблоня, но яблоко;
  • животное – мех или мясо животного (котик, норка, песец, лиса и др.; ср.: Охотник поймал
    лису – Это какой мех – песец или лиса?);
  • орган тела – заболевание этого органа (У него желудок; У вас что, печень или сердце? – преимущественно в разговорной речи)

Подобные переносы названия с одного объекта на другой вследствие своей регулярности характерны не для отдельных слов, а для целых классов слов, обладающих определенным значением («материал», «действие», «орган тела» и т. п.).

Одним из своеобразных видов метонимии является синекдоха. Синекдоха– способность слова называть и часть чего-либо, и целое. Например, слова лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для называния человека: в семье nять ртов; Коля – светлая голова.

Некоторые характерные признаки человека – борода, очки, принадлежности одежды и т.п. – часто используются для обозначения человека, для обращения к нему; особенно характерно такое употребление слов для разговорной речи. Например: Эй, борода, куда путь держишь? Я стою вот за синим плащом (=за человеком в синем плаще). – Это верно, что дорого, – вздыхают рыжие панталоны 

Прием употребления названия характерной детали вместо названия целого нередко используется для подчеркивания места человека в ряду ему подобных; в таком случае слово-синекдоха обычно имеет при себе определение: первая скрипка, всемирно известный тенор, вторая ракетка страны (скрипка здесь в значении «скрипач», тенор – в значении «человек, обладающий тенором», ракетка – в значении «теннисист»).

Примеры противоположного характера – употребление слов с обобщенным или родовым значением для называния единичного, конкретного – менее многочисленны и не столь разнообразны. Так, слово машина может употребляться в значении «автомобиль» (вид машин): ехать в машине; слово начальство – в значении «начальник»: Иванов, тебя начальство вызывает, слово защита – в значении «защитник»: Защита, у вас есть возражения? (в речи судьи при обращении к адвокату) и т. п. В наибольшей степени такое словоупотребление характерно для профессионально-жаргонной речи: ср., например, металл в значении «золото» в речи старателей, инструмент для обозначения топора или стамески в речи плотников (Не тупи инструмент!), товар для обозначения конкретного вида товара в речи торговых работников и т. п.


30.05.2017; 22:47
хиты: 84
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь