Лексикология французского языка:
Гак:
I семестр:
|
Прагматический потенциал отдельных текстовых элементов и его передача при переводе: перевод иноязычных вкраплений, сокращений. Проблема благозвучности перевода.- Иноязычные вкрапления (заимствования) – для колорита, комичности, впечатления (не проблемно в двуязычных странах); Перевод: 1) сохранение (quid pro quo); 2) объяснение значения; 3) сохранить, но добавить пояснения;
- Перевод сокращений: в словарях, приложениях; эквивалентом, перевод развернутой формы, транскрипция/транслитерация (НАСА), перенос аббревиатуры (NB). Проблема: омонимия (МТС), каламбуры (ТОР, КОТ), благозвучие;
|