пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

35. Характеристика разговорного стиля речи.

35. Характеристика разговорного стиля речи.

Разговорный стиль, являющийся одним из функциональных стилей литературного языка, входит составной частью в более широкое понятие «разговорная речь», т. е. речь в условиях неформального общения, речь в неофициальной обстановке (данный термин не получил однозначной трактовки в лингвистической литературе). Разговорная речь – это весьма неоднородное явление которое включает в себя и нелитературные компоненты национального языка (диалекты, социолекты, просторечие), так как зависит от типа речевой культуры говорящего (см. раздел 4.1). Ниже на примере лексического состава указаны разновидности разговорной речи, но нужно иметь в виду, что они не имеют чётких границ, так как соприкасаются друг с другом, взаимопроникают.

Прежде всего выделяют: а) обиходно-бытовуюречь, которая порождается в уравновешенном эмоциональном состоянии, при спокойном настрое собеседников – интеллигентных людей; для неё характерны нейтральные слова, оценочная суффиксальная литературная лексика, обращения типаПеть, Галь, старик, брат, милыймой;

б) просторечно-разговорнуюречь, характеризующую малообразованных людей, говорящих в напряженном состоянии, с отрицательными эмоциями, поэтому в этом типе речи встречаютсягрубо-просторечные, бранные, оскорбительные слова и выражения, остро негативные оценки (шарахнуть, да пошёл ты, да подавись ты, куда прёшь, чтоб тебя, дурак, сволочь, скотина); в толковых словарях подобная лексика имеет помету «груб. прост.», «бран.»;

в) литературное просторечие, т. е. слова и словосочетания из народно-разговорной речи (диалектной, жаргонной, просторечной), допускаемые в лите-ратурные тексты с особым стилистическим заданием – передать колорит речи персонажа из народа. Это лексика с яркой эмоционально-экспрессивной характеристикой:

  • слова с отрицательной оценкой (балаболка, белиберда, мазурик, заткнуться);
  • слова с положительной оценкой (закручиниться, любушка, милок, милёнок);
  • диалектные слова из крестьянского быта (зеленя, долгуша, лагун);
  • просторечные бытовые слова (маманя, тятя, братан).

По степени экспрессивности внутри разговорной речи выделяются следующие разновидности:

  1. Нейтрально-разговорная речь, без оценочных и экспрессивных слов:Вот мойдом. Я ехал вчера, было холодно.
  2. Фамильярнаяречь, характеризующаяся непринуждённостью выражения мыслей, чувств, отношения к собеседнику. Фамильярная речь может бытьдружески фамильярной (с мягкостью оценок, экспрессивной окраски, полуименами, лепетными именами, уменьшительно-ласкательными словами:ножичек, колбаска, кусочек,глазки) игрубофамильярной (со сниженной грубоватой и грубой экспрессивностью, с негативными оценками:старушонка, докторишка, страшилище, нуты и дубина).

Таким образом, русская разговорная речь – это сложное явление, её разновидности соотносятся следующим образом:

  • нейтрально-разговорная и дружески фамильярная речь соотносятся с обиходно-бытовой речью и находятся в рамках разговорного стиля литературного языка;
  • грубофамильярная речь соотносится с просторечно-разговорной речью и находится за рамками литературного языка (внелитературное просторечие);
  • литературное просторечие стоит особняком, так как является частью сложного понятия «художественный стиль» (см. выше) и в то же время находится внутри просторечно-разговорной речи.

Разговорный стиль (РС) противопоставлен всем остальным стилям (книжным) по следующим основаниям:

  1. Основная функция РС – коммуникативная (функция общения), функции же книжных стилей – информативная и воздействующая.
  2. Основная форма существования РС – устная (у книжных стилей – письменная).
  3. Основной вид коммуникации в РС – межличностная (личность – личность), в книжных – групповая (ораторская речь, лекция, научный доклад) и массовая (печать, радио, телевидение).
  4. Основной тип речи в РС – диалог или полилог, в книжных – монолог.
  5. РС реализуется в ситуации неофициального общения, при этом предпо-лагается, что участники диалога знают друг друга и обычно равны социально (молодежь, простые люди и т.п.). Отсюда – непринуждённость общения, большая свобода в поведении, в выражении мыслей и чувств. Чаще всего РС реализуется в бытовом общении, это диалоги членов семьи, друзей, знакомых, коллег, товарищей по учёбе и т. д. При этом обсуждаются в основном темы бытового и непрофессионального, неслужебного характера. Книжные же стили реализуются в условиях официальности и обслуживают речевое общение практически на любые темы.

Основные характеристики разговорного стиля:

  1. спонтанность, т. е. неподготовленность речи, отсутствие предварительного отбора языковых средств;
  2. автоматизм речи, т. е. использование сложившихся словесных формул, характерных для определенных ситуаций (Добрый день! Как поживаете? Выходите?);
  3. экспрессивность (особая выразительность) речи, которая достигается использованием сниженных слов (рехнуться, дрыхнуть, ишачить), эмоционально-экспрессивной лексики (дылда, кикимора, лоботряс), суффиксальных образований (дочурка, бабуся, симпатяга);
  4. обыденность содержания;
  5. в основном, диалогическая форма.

На формирование речи в разговорном стиле влияют и внеязыковые факторы: эмоциональное состояние говорящих, их возраст (ср. речь взрослых между собой и их разговор с маленькими детьми), взаимоотношения участников диалога, их родственные и иные связи и т. п.

Языковые особенности разговорного стиля

Разговорный стиль образует свою систему и имеет особенности, отличающие его от книжных стилей на всех уровнях языка.

На фонетическом уровне для РС характерен неполный стиль произношения (быстрый темп, редукция гласных вплоть до исчезновения слогов: Сан Саныч, Глебыч и пр.), допустимы разговорные варианты ударения (твОрог, кулинарИя, отдАл и пр.), более свободная интонация, незаконченность высказывания, паузы для обдумывания и под.

Лексика РС неоднородна и различается степенью литературности и эмоционально-экспрессивными характеристиками:

  1. Нейтральная лексика из обиходной речи: рука, нога, отец, мать, брат, бежать, смотреть, слышать и под.
  2. Разговорная лексика (основное стилистическое средство) – слова, которые придают речи неофициальный характер, но в то же время лишены грубости: вертушка, верхогляд, вояка, всезнайка, восвояси, глупить, допотопный, увиливать.
  3. Оценочная лексика в составе разговорных слов, которая выражает шутливую, шутливо-ироническую, ироническую, ласкательную, пренебрежительную эмоциональную оценку: бабуся, дочурка, детишки, малыш, мальчуган; стишки, писанина, халтура, отпетый.

В словарях разговорные слова приводятся с пометой «разг.» и дополнительными пометами «шутл.», «ирон.», «пренебр.», «ласк.».

  1. Эмоциональность большого числа разговорных слов связана с их переносным значением: конура (о тесном, тёмном, грязном помещении), каланча (о человеке высокого роста), липнуть (назойливо приставать с чем-либо) и под.
  2. В связи с тем, что границы между разговорной и просторечной лексикой нередко оказываются зыбкими, о чем свидетельствует двойная помета «разг.-прост.» в словарях, в состав РС включают и грубовато-экспрессивные просторечные слова, выразительность которых позволяет «закрыть глаза» на их грубоватость: брюхо, дылда, канючить, карга, кикимора, конопатый, лоботряс, плюгавый, шляться, шмякнуться и под. Они кратко и метко выражают отношение к человеку, предмету, явлению, а нередко содержат и дополнительный смысловой оттенок, которого нет в нейтральном слове, ср.: «он спит» и «он дрыхнет». В слове «дрыхнет» выражается осуждение лица: кто-то спит, в то время как должен был идти куда-то или заниматься чем-то.

Подобная лексика может иметь в толковых словарях при основной помете «прост.» дополнительные пометы «фам.», «бран.», «с оттенком пренебрежения», «шутл.», например: драндулет – прост. шутл. (Словарь Д.Н. Ушакова).

На фразеологическом уровне для разговорного стиля характерно употребление пословиц и поговорок из народной речи: хоть стой, хоть падай; сесть в лужу; разбиться в лепёшку; задрать нос; охота пуще неволи и под.

Словообразовательный уровень разговорного стиля характеризуют:

1) суффиксы разговорного характера

- у существительных: -ун, -унь(я): говорун, говорунья; болтун, болтунья;

-ш(а): кассирша, докторша, лифтёрша;

-яг(а): бедняга, симпатяга, дворняга, работяга;

-их(а): дворничиха, врачиха, повариха;

-к(а): гречка, манка, ночёвка, свечка,

в том числе сокращенные слова с -к(а): газировка, читалка, сушилка, раздевалка, зачётка; попутка, «Литературка»;

-н(я), -отн(я): беготня, возня, грызня, стряпня, толкотня;

-ятин(а): бредятина, дохлятина, пошлятина;

- у глаголов: -ича(ть),-нича(ть): ехидничать, любезничать, жадничать;

-ну(ть): сказануть, крутануть, хватануть;

2) приставочно-суффиксальные глагольные образования разговорного типа:

забегаться, заболтаться, засидеться;

поговаривать, покрикивать, поглядывать;

разболеться, размечтаться, разыграться;

3) суффиксы субъективной оценки:

  • увеличительные: домище, бородища, ручища;
  • уменьшительные: домик, бородка, хитренький, тихонько, тихонечко;
  • уменьшительно-ласкательные: доченька, дочурка, сынок, сыночек; солнышко, лапушка;
  • пренебрежительные: мелочишка, домишко, старикашка, балаганщина, деревенщинабородёнка;

4) полуимена (Ванька, Ленка), ласкательные (Машенька, Сашок) и лепетные имена (Ники – Николай, Зизи – Сюзанна).

5) удвоение слов для усиления экспрессии: большой-пребольшой, чёрный-чёрный;

6) образование прилагательных с оценочным значением: глазастый, худющий.

В морфологии:

  1. преобладание глаголов над существительными (глагольный характер речи), преобладающая активность глаголов движения (прыгать, скакать), действия (брать, дать, пойти) и состояния (болеть, плакать); ср. в НС и ОДС наиболее употребительны глаголы долженствования (надлежит, обязуется) и глаголы-связки (является, составляет);
  2. высокий процент употребления личных (я, ты, он, мы, выони) и указательных (тот, этот, такой и пр.) местоимений;
  3. наличие междометий (ах, ох, ух, ой и др.) и частиц (вот, ну, она-та, он де сказал, он мол видел);
  4. наличие глагольных междометий (прыг, скок, бух, хвать);
  5. широкое употребление притяжательных прилагательных (Петина сестра, Федорова жена);
  6. разговорные падежные формы существительных: родительный падеж единственного числа на -у (из лесу, из дому), предложный падеж единственного числа на -у (в аэропорту, в отпуску), именительный падеж множественного числа на -а (бункера, года, инспектора, якоря, егеря);
  7. редко встречаются причастия и краткие формы прилагательных, не употребляются деепричастия.

На синтаксическом уровне:

  1. простые предложения, не используются причастные и деепричастные обороты, не используются сложноподчиненные предложения, кроме придаточных определительных с союзным словом который;
  2. свободный порядок слов в предложении: Был я вчера на базаре;
  3. пропуск слов (эллипсис), особенно в диалоге:
  • Ты в магазине был? - Я в институт. А ты домой?
  • Был.
  1. лексические повторы: Я ему говорю-говорю, а он не слушает;
  2. синтаксические повторы (одинаково построенные предложения): Ходила я к нему, говорила я ему…;
  3. речевые обороты типа «Ну ты и молодец!», «Ну и подлец же ты!», «Что за оболтус такой!», «Ну тебя!»;
  4. конструкции типа «У тебя есть чем писать?» (т. е. карандаш, ручка); «Дай мне чем укрыться!» (т. е. одеяло, плед, простыню);
  5. «негладкие» фразы, т. е. предложения без чётких границ, которые получаются в результате взаимопроникновения двух предложений: Осенью начинаются такие бури, там, на море…;
  6. частые перестройки конструкций по ходу диалога, поправки, повторения, уточнения;
  7. риторические вопросы: Да разве он меня послушает?
  8. вопросительные, восклицательные и побудительные предложения;
  9. в «негладких» фразах используется именительный темы, когда первая часть предложения содержит существительное в именительном падеже, а вторая – информацию о нем, при этом обе части грамматически самостоятельны: Бабка – она всех переговорит. Цветы, они никогда не лишние.

Большую роль при реализации РС играют невербальные средства общения – жест и мимика, которые могут сопровождать слова говорящего, указывая на форму, размер и другие характеристики предмета речи: Я купила такую круглую (жест) шляпу, но могут выступать и на месте паузы, как самостоятельное средство общения, в функции отдельных реплик диалога, как ответ на вопрос, просьбу: кивнуть головой со значением «да», пожать плечами – выразить недоумение.

 

 


28.01.2020; 23:45
хиты: 58
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь