пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

20. Морфологические нормы. Определение рода имен существительных.

 

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.  2. Морфологические нормы имен существительных Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.  В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.  Категория рода существительных.  Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуютвариантные формы родовой принадлежности слова

  1. Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда
  2. Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля(общеупотреб.)- туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.). 
  3. Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса
  4. Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность),карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) –карьера (видное положение в обществе). 

Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию. Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты: 

  1. Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан
  2. Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка
  3. Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса

Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным, так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила: 

  1. Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ. Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофесирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари). К женскому роду: салями, кольраби, авеню. Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.),цунами, медресе (м.р. и ж.р.). 
  2. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе. В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.
  3. В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река  ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город  м.р., столица ж.р.). 
  4. В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. → м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р.  с.р.), МИД (с.р. → м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род. 

Категория падежа существительных. Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.  Именительный падеж  Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода: договоры – договора, слесари – слесаря. Основной является норма окончания Ы/И, тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.  Родительный падеж 1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях: 

  • у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан чаю, килограмм сахару, кусочек сыру). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего чая, пачка высушенного табака); 
  • у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народу, много шуму); 
  • во фразеологизмах (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке);
  • в отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было). 

2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ/ЕВ (много столовмузеев), ЕЙ (много карандашей) и нулевое окончание(много сапог). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода: 

  • названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок /но носков/, погон); 
  • названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы –н и –р (англичан, армян, болгар);
  • названия единиц измерения (ампер, ватт, вольтно кулонов, граммов, килограммов). 

Предложный падеж В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания Ув цехе – в цеху (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лесу – знать о лесе (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), на расчётном счёте – быть на хорошем счету (в выражениях фразеологического характера).  Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.  3. Морфологические нормы имен прилагательных. В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.  Образование степеней сравнения прилагательных. Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов –ее и –ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса –ебойче, звонче, ловчее, слаще. Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший), –ейш(ий) (красивейший).  Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более, а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе).  Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая. Надо + чем та).  Полная и краткая формы прилагательного  Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.  1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.  2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.  3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.  4. Морфологические нормы имен числительных. Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:  1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со стапятьюдесятью шестью страницами).  2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).  3) Количественные числительные (кроме числительного одни) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук.  4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек, только: три девушки). 5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров, только: 12,6 километра).  6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора – полторы и полтораста, во всех остальных падежах полýтора и полýтораста. Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки, и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц.  5. Морфологические нормы местоимений.  Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:  1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно. Следует они → он илинарод → люди.  2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа.  3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).  4) В неопределенных местоимениях с суффиксами -то, -либо, -нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а

суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь. Только: Кто-то стучит).  5) Определительные местоимения всякийлюбой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь. Только: Каждый человек…).  6. Морфологические нормы глаголов.  Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:  1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.  2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А). 3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить).  4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает(перемещает) – движет (руководит, побуждает).  5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык).  6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом. Только: занялся! 7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу. Только: Прочитав книгу.  

Определение рода имен существительных

В русском языке существительные бывают трех родов: мужского (стол, юноша, договор), женского (стена, птица, ночь) и среднего (окно, счастье, метро). Правильно определять род существительных необходимо для того, чтобы в речи грамотно согласовывать их с другими членами предложения. В большинстве случаев затруднений не возникает: мы знаем, например, что сочетания подъехало такси, больная мозоль являются правильными, тогда как фразы подъехала такси, больной мозоль – это грубое нарушение морфологических норм русского языка.

Однако есть существительные, у которых определение рода может вызвать трудности. Далее рассмотрены группы таких существительных и даны правила определения рода.

1. Несклоняемые существительные Как правильно: забавный пони или забавное пони, сладкий киви или сладкое киви, красивый Тбилиси или красивое Тбилиси

Несклоняемыми называются существительные, которые не изменяются по падежам, т.е. не имеют падежных окончаний и в любом падеже и числе сохраняют одну и ту же форму. Их род определяют ориентируясь на то, к какой тематической группе относится слово.

1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы, в большинстве своем являются существительными среднего рода: городское такси, нарядное кашне, хрустальное бра, спелое манго, опасное цунами и т.д. Исключениями в этой группе будут:

– слова мужского родасирокко (опасный сирокко), сулугуни (вкусный сулугуни), торнадо (разрушительный торнадо)

– слова женского родаавеню (первая авеню), кольраби (свежая кольраби), салями (аппетитная салями).

Ряд неодушевленных существительных имеет две родовые формы: кофе – мужского рода и, как допустимый вариант, среднего рода (вкусный/вкусное кофе); пенальти – мужского и среднего рода (справедливый/справедливое пенальти).

2. Слова, обозначающие животных, птиц, рыб, насекомых, следует считать существительными мужского рода (забавный шимпанзе, белый какаду, кенгуру подпрыгнул). Однако если имеется в виду самка животного, то название относится к женскому роду (кенгуру несла в сумке детеныша). Запомните исключения: существительными женского рода являются иваси (вкусная иваси), колибри (разноцветная колибри), цеце (опасная цеце).

  1. Названия языков (хинди, суахили, бенгали и т.д.) относятся к мужскому роду. Слово эсперанто допустимо употреблять как в мужском, так и в среднем роде (известный/известное эсперанто).
  2. Географические названия относятся к тому же роду, что и нарицательные существительные, обозначающие родовые понятия (т.е. по роду слов город, река, гора и т.п.). Например: Сочи – это город, слово город мужского рода, следовательно, слово Сочи тоже мужского рода(солнечный Сочи); Миссисипи→река→ж.р. (полноводная Миссисипи).
  3. Названия газет, журналов, предприятий, организаций и пр. относятся к тому же роду, что и нарицательные существительные, обозначающие родовые понятия (газета, журнал, компания и т.п.). Например: «Дейли Уорлд» – газета, слово газета женского рода, следовательно, название «Дейли Уорлд» тоже женского рода («ДейлиУорлд» опубликовала); «Гео»→журнал→м.р. (интересный «Гео»).
  4. Большинство слов, обозначающих человека (по профессии, социальному положению и т.п.), являются существительными мужского рода (даже если речь идет о женщине): атташе (военный атташе), крупье (опытный крупье), конферансье, маэстро, рантье, рефери ит.п.

Слова леди, мисс, мадам относятся к женскому роду (молодая леди, симпатичная мисс).

Существительные визави, инкогнито, протеже являются двуродовыми: употребление этих слов в мужском или женском роде зависит от пола называемого лица (мой визави, моя визави).


31.05.2017; 01:56
хиты: 133
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь