пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

11. Проблемы эквивалентности в переводе. Типы эквивалентности.

1. полные эквиваленты кислород-oxygen

2. частичные table-стол

3. вариантные соответствия – dramatic резкий

-знак и означаемое (семантика знака)

-знак и другой знак (синтактика)

-знак и пользователь знака (прагматика)

1. на синтаксич. уровне – знаки заменены, синтаксич отношения совпадают

2. семантич – изменены и знаки, и синтаксич. отношения

3. прагматич – watch out осторожно

формальная

the sun disappeared behind a cloud

исчезло за тучей

семантическая

troops were airlifted to the battlefield

войска были переброшены по воздуху на поле боя

ситуативная

to let smb pass – уступить дорогу

адекватный и буквальный перевод

свободный перевод


31.05.2018; 20:40
хиты: 54
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь