Билет №3.
1)Виды коммутационной аппаратуры.
Основными электрическими коммутационными аппаратами являются:
- выключатель
- выключатель нагрузки
- отделитель
- разъединитель
- автоматический выключатель
- устройство защитного отключения
- дифференциальный автомат
- контактор
- реле
- рубильник
- пакетный выключатель
- предохранитель
2) В каких случаях производится сокращенное опробование тормозов?
Сокращенное опробование тормозов производиться в следующих случаях:
- после прицепки локомотива, если предварительно было произведено полное опробование тормозов от стационарной установки;
- после всякого разъединения тормозной магистрали в составе или перекрытия концевых разобщительных кранов;
- после передачи управления второму локомотиву или смены кабины управления;
- после смены локомотивных бригад без отцепки локомотива от поезда;
- после стоянки пассажирского поезда на промежуточной станции более 20 минут.
3) Виды проездных документов
1 |
Разовый билет |
Полный Детский Бланковый комбинированный Льготный Безденежный Воинский |
2 |
Абонементный билет |
Месячный (полный) Двухмесячный (полный) Трехмесячный (полный) Полугодовой (полный) Годовой (полный) Льготный (бездежный) |
4) Действия поездной бригады при отцепке вагона в пути следования.
1. ЛНП выделяет проводников вагона для охраны имущества отцепленного вагона, проводит инструктаж о порядке их действий до отправки вагона в пункт приписки, составляет график дежурства проводникам отцепленного вагона с записью в маршрутном листе под роспись. Если отцепляется вагон с радиокупе, то его необходимо опломбировать.
2. Пассажиров отцепленного вагона размещают, по возможности, на свободные места в вагонах состава, или, при их отсутствии, в коридорах и тамбурах.
3. Совместно с начальником станции отцепки (дежурным по станции), машинистом локомотива, осмотрщиком вагонов или другим должностным лицом ЛНП составляется акт соответствующей формы в 3-х экземплярах, один из которых затем сдается в пункт формирования состава.
4. ЛНП через дежурного по станции отцепки вагона, или лично сообщает на ближайший пункт формирования о необходимости прицепки другого вагона взамен отцепленного, или пересадки пассажиров в другой поезд.
5. Об отцепке вагона ЛНП по мобильной связи немедленно сообщает оперативному дежурному Горьковского филиала ОАО «ФПК», а так же ставит в известность руководителя Вагонного участка Казань и старшего диспетчера (диспетчера) Ситуационного центра ОАО «ФПК».
5) Внеплановый инструктаж по охране труда. Кому, когда и с какой целью проводится?
Внеплановый инструктаж проводится:
• при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
• при изменении, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
• при нарушении работающими и учащимися требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
• по требованию органов надзора;
• при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, более чем 30 календарных дней, а для остальных работ - более двух месяцев.
Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин или обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения. Внеплановый инструктаж отмечается в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с указанием причин его проведения.
Внеплановый инструктаж проводит непосредственно руководитель работ (преподаватель, мастер).
6) Культура речи
Общее правило: в общении с пассажирами старайтесь употреблять только простые, точные и понятные слова. Четко и грамотно формулируйте свою мысль. Всегда инициируйте диалог, задавая «открытые» вопросы: «как?», «как, по вашему мнению?», «сколько еще?», «каким образом?», «почему?» и т.д.
Вы всегда можете избежать неловкости, используя слова «уважаемый» или «пассажир». Или же вообще начиная фразу со слов «позвольте», «извините», «будьте добры (любезны)», «пожалуйста» и т.п.
Если Вы говорите, то:
начните разговор с улыбки
будьте вежливы и доброжелательны, всегда помните о том, что «тон определяет
содержание»
особенно следите за своими интонациями в тех случаях, когда Ваш собеседник
позволяет себе неуважительный тон
ни в коем случае не позволяйте себе негативно оценивать личность пассажира
обращаться к пассажиру следует только на «вы» обращение на «ты»
недопустимо
следите за тем, чтобы в Вашей речи не было слов, которые могут быть
восприняты собеседником как оскорбление или пренебрежение
выбирайте уместные темы для разговора, внимательно следите за тем, чтобы не
задеть национальные чувства собеседника
не высказывайте недовольства или нетерпения, если Ваши собеседники
испытывают трудности с языком (пожилые люди с заторможенной реакцией
или люди с нарушением слуха и речи, иностранцы и т.д.)
не упорствуйте и не будьте категоричны, не навязывайте собеседнику
собственных мнений и оценок, всегда ставьте себя на его место и смотрите на
ситуацию «его глазами»
говорите всегда четко и ясно, стараясь обходиться обычными, понятными всем
словами
избегайте профессиональных и технических терминов
старайтесь строить короткие фразы, по 5-9 слов
если Вы задаете вопрос, начните его словами «извините», «простите», «простите
за беспокойство»
и не забывайте о словах «пожалуйста», «спасибо», «будьте любезны» и т.д.
Если пассажир обратился к Вам с вопросом или с просьбой, прервите дела и
внимательно выслушайте его. Если по каким – то причинам Вы не можете отвлечься, 10
попросите пассажира перенести разговор на другое время, или вежливо посоветуйте
ему обратиться к другому проводнику.
Когда Вы выступаете в роли слушателя, то:
всегда имейте терпение дослушать пассажира до конца, особенно если это
пожилой человек
никогда не перебивайте говорящего, даже если его слова вызывают у Вас
негодование
не делайте неуместных замечаний
взглядами в глаза, мимикой, кивками головой подтверждайте, что Вы
внимательны к словам говорящего и понимаете его
выслушивая одного пассажира, не отвлекайтесь на других людей или дела,
концентрируйтесь на сути вопроса
всегда оценивайте ситуацию исходя из интересов пассажира.
Всегда помните, что ни сложная работа, ни неприятности, ни плохое
самочувствие не дают Вам права разговаривать с пассажиром в неуважительном тоне.
В любых ситуациях Вы обязаны сохранять самоконтроль и доброжела