Орфоэпия допускает два варианта произношения слова «фольклор» и «фольклёр». Термин «фольклор» (англ, folklore), принятый в международной науке около 100 лет назад и вошедший в российский обиход чуть позже, означает в переводе «народная мудрость». В некоторых странах под фольклором понимается вся народная культура — от одежды и национальной кухни до колыбельных песен. В нашей стране под фольклором обычно подразумевают устное народное творчество, иначе говоря, устную словесность как совокупность текстов.
Изящная словесность и фольклор.
Но в то же время между фольклором и литературой есть принципиальные различия, выявляющие специфику фольклора.
Литература представляет особую сферу духовной деятельности — сферу искусства. То же можно сказать и о фольклоре. Но сказать так не значит сказать все. Фольклор— это область народной культуры, он охватывает народный быт, связан с трудом и досугом, социально-бытовыми отношениями.
У каждой социальной группы складывается собственный фольклор, выражающий коллективное самосознание этой группы. Многое в русском фольклоре создано крестьянами: ведь прежняя Россия была крестьянской страной. Велик вклад в русский фольклор населения средневековых городов и слобод — ремесленников, кустарей, посадских людей, торговцев -горожан. С давних пор в городах бытовали анекдоты и сказки, произведения героического эпоса. Несомненно городское происхождение новгородских былин.
«Типы» фольклора
В самом деле, есть общерусский фольклор (многие пословицы и поговорки) и есть фольклор самых разных групп, выделяемый по следующим признакам:
- локальным (фольклор яицких казаков, фольклор Мезени),
- конфессиональным (фольклор сектантов),
- профессиональным (фольклор лесорубов или железнодорожников),
- возрастным (детский фольклор).
Принципиальные отличия фольклора от литературы касаются природы художественного творчества. Литература — искусство слова. Фольклор — тоже. Однако это устное народное творчество. Следовательно, очень важную роль играет в фольклоре начало исполнительское. Одна и та же сказка по-разному звучит в устах рассказчиков разной одаренности. Говорят о синкретизме фольклора, т. е. о соединении в устном творчестве выразительных средств разных искусств — словесного, музыкального, театрального и т. п. Творческий процесс в фольклоре и литературе протекает по-разному. В литературе творчество индивидуально, в фольклоре — коллективно. Это значит, что фольклорное произведение выражает не индивидуальное самосознание, а мировоззрение группы, в которой оно бытует.
Авторство. В фольклоре нет индивидуального авторского самосознания, и неверно говорить об «анонимности» фольклорных произведений. Аноним — это человек, скрывающий свое имя. В фольклоре же никто ничего не скрывает, и в нем вообще нет понятия «автор».Фольклорный текст находится в постоянном движении. Фольклорные исполнители — это своего рода «соавторы», «редакторы»: они не творят что-либо принципиально новое, а рассказывают и поют то, что известно многим.
Фольклор и традиция
Понятие традиции — одно из центральных не только в науке о фольклоре. Философы, историки, культурологи не могут без него обойтись. Традиция — это память человеческой культуры, обеспечивающая передачу опыта от поколения к поколению. Так вот, фольклор ориентирован на традиционные нормы, и совершенно справедливо его называют традиционным искусством.
Устно-поэтическая традиция позволяет передать нормы сложившегося мировосприятия и способы его художественного воплощения — семантику текстов и «грамматику жанров», т. е.систему композиционно-стилистических средств. Спросите человека, как начинается роман, — и дождетесь встречного вопроса: какой роман? Спросите его, как начинается волшебная сказка,— он ответит без труда: «В некотором царстве, некотором государстве жили-были...»
За постоянством фольклорной традиции стоит уклад — устойчивые формы народного быта. Проходили века, и из поколения в поколение русский крестьянин пахал землю, как это делали его деды, а ремесленник следовал раз и навсегда установленным образцам.
Лекция 2. Поэтика фольклора
Традиционность лежит и в основе фольклорной эстетики.
Поэтика фольклора— это поэтика формул, канона, раз и навсегда определенных стилистических штампов и приемов, и она составила целую эпоху в истории человеческой культуры. Определяется эта художественная система особым миропониманием, так называемым «фольклорным сознанием», корни которого уходят в архаическое прошлое человечества. «Фольклорному сознанию присущи:
- специфические пространственные и временные представления,
- свои устойчивые понятия о системе отношений между людьми — какие они есть и какими должны быть,
- свои представления о физической природе человека и окружающего мира,
- о жизни и смерти,
- о человеческих возможностях и силах и о многом другом» - Путилов Б.Н. «Фольклор и народная культура».
Отражение реальной действительности
Поэтому не следует переоценивать связи фольклора с реальностью: как любое искусство, фольклор — не отражение жизни, а ее преображение. Здесь создается особый художественный мир, и сопоставление фольклора с действительностью может иметь лишь одну цель: понять, где, как, в чем и почему фольклор отступает от действительности, создавая собственные представления о мире и человеке.
Время
Итак, жизнь в фольклоре глубоко преображается. Здесь иные, чем в реальности, представления о времени. Время может бесконечно растягиваться, не меняя человека, — как в сказке о спящей царевне, или, напротив, стремительно сжиматься, когда в одно мгновение умирает Кощей Бессмертный. Раз в году в обыденную жизнь является из мира вечности Коляда — и время теряет обычное измерение. Простенькая гадательная песенка позволяет заглянуть в будущее.
Типизация
В фольклоре нет психологически сложных характеров — мы имеем дело с типами: например, в лирических песнях из одного текста в другой переходят одни и те же традиционные персонажи — добрый молодец и красная девица. Такие персонажи-типы действуют в условных жизненных обстоятельствах — не столько реальных, сколько символических («у куста было ракитова, у ключа было студеного»).
Упомянутые стилистические штампы и приемы принято называть общими местами, стереотипными формулами, топосами- во всех случаях это устойчивые словосочетания.
Стереотипные формулы фольклора:
- для былин характерны формулы описания княжеского пира, богатырского боя, седлания коня;
- для сказок— формулы встречи с ягой, описание волшебного коня;
- для лирических песен— описание любовного свидания, одинокой тоски. Стилистическая стереотипия — характерная черта фольклора, где «более или менее сходные выражения строятся по определенным образцам-моделям: тематическим, лексическим, синтаксическим, метрическим» - Е. Мелетинский.
Лекция 3. Вариативность фольклорных текстов.
Импровизация
Исполнитель не повторяет заученный текст — он творит его на глазах слушателей, нередко импровизируя. В разных фольклорных жанрах соотношение между импровизацией и воспроизведением выглядит по-разному:
- импровизация может быть значительной в сказках;
- целиком на импровизации строятся народные плачи;
- в песне ее почти нет («из песни слова не выкинешь»).
Слушатели обычно хорошо знают содержание исполняемого текста и обращают внимание на его изменение. Именно слушатели, коллектив, одобряют или отвергают то, что им предлагает исполнитель. Этот коллектив — носитель традиции, и фольклорное творчество осуществляется в рамках традиции.
Фольклорный текст— «совокупность вариантов словесного воплощения того или иного фольклорного произведения».Вариативность - одна из основополагающих черт фольклора (см. Приложение). Фольклористы называют ее архетипом. Меняются женихи, их национальность и социальное положение, меняются места, куда сестер выдают замуж. Но отчетливо вырисовывается инвариантная (т. е. общая для всех вариантов) основа песни: трех дочерей выдают замуж на чужбину, причем наиболее трудная судьба выпадает на долю младшей.
Установить архетип — задача очень сложная, чаще всего неразрешимая, поскольку за столетия своего существования произведение может измениться до неузнаваемости. В нем оставляют свой след разные эпохи, и фольклористу, как геологу, приходится пробираться сквозь исторические напластования. Так, Н. П. Андреев обратил внимание на фрагмент былины о татарском нашествии:
Еще тут князь Владимир да ослушался,
А нахватал он ведь кунью шубочку соболюю,
Обувал же калоши да на босу ногу,
А побежал да ко кружалу государеву.
Князь Владимир скончался в начале XIв., татары пришли на Русь в XIII в., кружала государевы, т. е. кабаки, появились у нас в XVII в., а галоши вошли в русский быт в XIX в. Но дело не только в анахронизмах (см. Словарь). За время многовекового существования фольклорные произведения претерпевают коренные изменения: миф ложится в основание сказки или былины, древний заговор превращается в детскую считалку. То, что на первый взгляд кажется замкнутым в себе художественным целым, на самом деле представляет сочетание сюжетных мотивов и поэтических формул разного времени и разного происхождения.
Устность и письменность фольклора
Итак, устность, предполагающая варьирование текстов, — один из главных признаков фольклора. Иногда устность объясняют неграмотностью трудового народа в прошлом. Но фольклор жив по сей день, и анекдотами обмениваются люди грамотные.
Подводя итог сказанному, можно выделить следующие специфичные черты фольклора:
- традиционализм,
- синкретизм,
- вариативность
- импровизация.
- устная форма передачи