пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Переводчики Путина

 

Андрей Витальевич Цыбенко, Пётр Патрушев

Андрей Цыбенко- советник Департамента лингвистического обеспечения МИДа. Работал в посольстве РФ в Вашингтоне, переводил беседы Р.Горбачевой, В.Черномырдина, С.Кириенко, А.Чубайса, супругов Ельциных. Первые опыты работы с В.Путиным - переводы во время его визитов в Новую Зеландию и Бруней. Однажды переводил и Людмиле Путиной, когда ее постоянная переводчица Татьяна Клюкина приболела. Самым сложным заданием в своей профессиональной практике Цыбенко считает перевод интервью Владимира Путина Ларри Кингу на CNN.

Цыбенко пришлось переводить знаменитый ответ Владимира Путина по поводу подводной лодки "Курск": "Она утонула". Это было в студии телекомпании CNN, где Цыбенко посадили в отдельную комнату, не снабдив наушниками вовремя. И эта фраза оказалась первой, которую он услышал. О контексте пришлось догадываться самому.

Главное - учиться и пытаться разбираться во всем - никогда не знаешь, что пригодится: "В МГЛУ им. Мориса Тореза мы изучали историю Кремля. И потом, когда мы ходили по Кремлю с высокими гостями, неизбежно возникали какие-то паузы, которые могли бы показаться неловкими. Но я заполнял их рассказами об истории Кремля, какими-то библейскими сюжетами и таким образом давал гостям представление о том, где они находятся".


01.06.2017; 12:09
хиты: 107
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь