лингвистический и ситуативный контекст определяет выбор соответствий и необходимость поиска других способов перевода. лингвистический - языковое окружение. контекст - совокупность слов, грам. форм и конструкций, в окружении которых использовано слово. узкий контекст - контекст словосочетания или предложения. широкий - группы предложений, абзаца, главы, произведения. узкий - синтаксический и лексический.
ситуативный контекст - обстановка, время, место, к которому относится высказывание.
Под контекстом принято понимать языковое окружение, в котором употребляется та или иная языковая единица.
Значение слова, особенно многозначного, реализуется в словосочетании, в грамматической конструкции, в совокупности слов. Попробуйте произнести вне контекста такие русские слова, как класс, передача, сторона, и вы поймете, что употребленные в изолированном виде они вряд ли несут какую-либо информацию и не могут вызвать у слушателя определенные ассоциации. Для того чтобы они обрели значение, им нужен «указательный минимум». Так, значение слова класс актуализируется в словосочетаниях игра высокого класса, классы морских судов, класс рабовладельцев, младшие классы и т. п.; передача — в словосочетаниях передача по радио, передача больному, велосипедная передача и т.п.; сторона — в словосочетаниях с левой стороны, с выгодной стороны, прения сторон, дальняя сторона и т.п.
Только языковое окружение может «высветить» различные значения существительного colony и указать на то, что первом предложении это — исправительная колония, во втором — Британская колония, т. е. территория, зависимая от метрополии, в третьем — семейство ос, в четвертом — первые тринадцать штатов, которые были объединены в федерацию, получившую название Соединенные Штаты Америки: