пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Приём смысловой генерализации при переводе

Генерализация (процесс, обратный конкретизации) исходного значения имеет

место в тех случаях, когда мера информационной упорядоченности исходной

единицы выше меры упорядоченности соответствующей ей по смыслу единицы в

переводящем языке и заключается в замене частного общим, видового понятия

родовым. При переводе с английского на русский этот прием применяется

гораздо реже, чем конкретизация. Это связано с особенностями английской

лексики. Слова этого языка чаще имеют более абстрактный характер, чем

русские слова, относящиеся к тому же понятию.


хиты: 158
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь