предмет :
описание процесса перевода как межязыковой трансформации, т е преобразование текста на одном языке в эквивалентный ему текст на другом языке
задачи:
-исследование фактов и явлений встречающ при переводе
-обобщение и систематизация выводов из наблюдений
-установление закономерностей, сущ между языками
-моделирование процесса перевода
-УСТАНОВИТЬ ЛНГВИСТИЧЕСКОЕ РАЗЛИЧИЕ И ВЫРАБОТАТЬ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПЕРЕВОДУ
языкознание, лексикология, грама, стилистика, интерпритация, сравнит типология, лит-ра, лингво-культурология
как средсвто коммуникации
перевод-пребразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода
при переводе неизбежны потери. задачи -свести их к минимому
The student is reading
he or she сейчас читает
.