пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

магистратура:
» филология
10 семестр:
» Синтаксис
» РЛ 20 века
» Прикладное языкознание
8 семестр:
» Русская литература 20 века (1/2)
7 семестр:
» Морфология
» Зарубежная литература конца 19-начала 20 века
6 семестр:
» Социальная психология
» МПРЯ
4 cеместр:
» Лексикология
» литература 1-3 19 века
» ИРЯ
» Морфемика. Словообразование (Глоссарий)
» Зарубеж. литература. 17-18 вв.
» Анатомия и физиология
» Педагогическая психология
» морфемика и словообразование
» ЭкСПЕРТИЗА
I семестр:
» СРЛЯ. Фонетика. Фонология.
» введение в языкознание
» Зарубежная литература, Средние века и Возрождение
» Возрастная психология

Лекция HOMO LOQUENS (хомо локвенс) «человек говорящий» как объект филологии

 

Вопрос о HOMO LOQUENS как объекте филологии и своими корнями уходит в историю этой науки: человек говорящий уже в Древнем мире выделяется, различается и осмысливается. В античной риторике чел-к стал центральной фигурой, выступающей в двух ролях: оратора и аудитории. Аристотель писал: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается; он-то и есть конечная цель всего (я разумею слушателя)».

Фундаментальное значение в придании человеку статуса объекта филологии сыграли работы Гумбольдта.  Развитие филологии как целого и составляющих ее наук и дисциплин от Гумбольдта до сер. 20 века проходит под знаком борьбы за обращение филологии к человеку.  Гумбольдт писал: «язык - это мир, между миром внешних явлений и внутренним миром чел-ка». Так великий филолог прошлого объяснил причину единства человека и языка. Влияние Гумбольдта присутствует в сочинениях и по языкознанию, и по литературоведению. Так, американский лингвист первой половины 20 в. Э.Сепир сделал следующий шаг в укреплении единства филологии и человека: «В общем и целом ясно, что интерес к языку в последнее время выходит за пределы собственно лингвистических проблем, ... лингвисты должны осознать, какое  значение их наука может иметь для интерпретации человеческого поведения в целом».

В лит-ведении 20 в. одной из самых влиятельных фигур явл-ся, безусловно, М.М. Бахтин. В цикле его работ о Достоевском содержится следующее суждение: «Чел-к реально сущ-т в формах «я» и «другого» («ты», «он», или «man»)».   Согласно учению Бахтина, Другой, или Собеседник является необходимым условием самореализации. Другой - это «двойник» человека, в нем он узнает самого себя. Это происходит потому, что человек проецирует на другого свои собственные нравственные качества. Человек реально существует в формах я и другого, причем форма другодоминантности в образе человека преобладает. Это и создает особое поле напряжения, в котором происходит борьба я и другого. На этой основе в разные периоды научного творчества Бахтиным рассматриваются две пары категорий: автор- герой, автор- читатель. В совокупности они оказываются достаточными для признания чел-ка центральным объектом литературоведения. В самом деле, как пишет Бахтин, «Жизнь по природе своей диалогична. Жить - значит участвовать в диалоге - вопрошать, внимать, ответствовать и т.п.».

В сер. 20 в. в гуманитарной науке совершается антропологический поворот (др.-греч. antrōpos - человек  и  logos - учение). Проявлением антропологический поворота в филологии стала переориентация исследования с языка, текста и произведения как «продуктов» человеческой деятельности на чел-ка как «главного героя» исследования.  В связи с эти укрепляются позиции филологии в гуманитарных науках. Основа этого процесса - развитие связей филологии с гуманитарной семиотикой, герменевтикой, теорией коммуникации, психологией, социологией и другими науками. С сер. 20 в. в мире (с сер. 1980-х гг. - в нашей стране) происходит изменение статуса речевой коммуникации и человека как ее субъекта.

Чел-к как субъект речевой коммуникации отличается активностью, самостоятельностью, независимо от того, какую функцию - говорящего (пишущего) или слушающего (читающего) - в тот или иной момент он выполняет. В этой ситуации обостряется проблема понимания.

Связи чел-ка, языка и текста стали несущей конструкцией современной филологии как отрасли гуманитарного знания. Рассмотрим роль каждого из этих компонентов.

Прежде всего обратимся к человеку.  "Когда евангелист Иоанн говорит: "В начале было Слово", — то он хочет этим сказать двоякое; во-первых, что человек отличается от всех царств природы тем, что один лишь владеет словом; во-вто­рых, что он изначален, а не вершина животного царства в материалистическом, дарвинистском смысле". 171 (17).

Немецко-американский ученый О.Розеншток-Хюсси (1888-1973) ставит вопрос: «Разве чел-к не явл-ся в достаточной мере самим собой без языка?». И отвечает: «Нет! Человек нуждается в самореализации. Самореализация возможна только через язык». Рассмотрим язык в его отношении к человеку. Переводя на русский язык работы Э.Бенвениста, Ю.С. Степанов сформулировал главный тезис французского автора: «язык создан по мерке человека, и этот масштаб запечатлен в самой организации языка». Фразеологизмы с компонентом-соматизмом (дать в лапу- дать взятку, вскружить голову, оставить с носом), Э.Бенвенист задал, казалось, наивный вопрос: если язык - это орудие общения, то чему он обязан этим свойством? По мысли ученого, ответ здесь такой: «именно в языке и благодаря языку чел-к конституируется как субъект» (Э.Бенвенист). Например, в языках существует разряд слов, который строится вокруг обозначения говорящим самого себя, т.е. с я в центре, ср.: я - мой- по-моему -  у меня (= здесь) - сейчас (= в то время, когда я здесь). Можно говорить, вслед за [M.Sandmann 1940, c.III], о значении, ориентированном на субъекта (очень часто это  значение присуще субстантивным и, шире, именным сочетаниям в речи): это такое значение, которое вписывается в сферу живого субъекта и считается неотъемлемой частью последнего. Тенденция проявляется особенно ярко в романских языках, в которых нет чистого глагола для понятий "голодать", "мерзнуть": только "иметь голод", "иметь холод" и т.п. (в испанском, соответственно, 'tener (pasar) hambre, tener frio'). (Сравним русские выражения: 'иметь совесть', 'вести жизнь', 'иметь возможность', 'не иметь возможности', допустимые наряду с чистым глаголом). Более того: человек становится субъектом именно в тот момент и на то время, когда он пользуется языком, являясь тем самым и нашему взору [M.Tuţescu 1975, c.172]. По аналогии с понятиями электротехники, о речевых субъектах можно говорить только тогда, когда происходит "речевое замыкание" и имеется поэтому "речевое напряжение": не просто обмен репликами "в вакууме", а интерпретация речей, с возможным изменением внутреннего мира этих субъектов (ср. также [A.Bühler 1983, c.189]).

 

Человек конституирует себя и в тексте (С.Есенин «Клен», поэма «Черный человек», где автор  и «черный человек» - это одно и то же лицо).

Клен ты мой, опавший, клен заледенелый,
Что стоишь нагнувшись под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?
Словно за деревню погулять ты вышел.

И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.

Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.

Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.

Сам себе казался я таким же кленом,
Только не опавшим, а вовсю зеленым.

И, утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую, обнимал березку.

28 ноября 1925

Не секрет, что Есенин в своем творчестве постоянно отождествлял растения с людьми. И если стройная березка, которую «утратив скромность» и «как жену чужую» в порыве пьяного угара обнимал поэт, ассоциируется у него с женщиной, то клен – исключительно мужской образ. Причем, для Есенина он символизирует человека в годах, которому на долю выпали непростые жизненные испытания. Примечательно, что в этом стихотворении автор и себя сравнивает с кленом, отмечая лишь, что он более молодой, еще не опавший, «а вовсю зеленый». Однако подобная параллель наталкивает на мысль, что автор испытывает глубокую душевную тоску, связанную с тем, что он разочаровался в жизни. Стремясь к славе и свободе, Есенин очень скоро осознал, что эти два понятия попросту несовместимы. Более того, в стране, которая являлась родиной поэта, обрести подлинную свободу при диктаторском коммунистическом режиме было практически невозможно. Поэтому неудивительно, что Сергей Есенин постоянно искал утешение в вине, и нисколько этого не стеснялся. Именно спиртное давало поэту иллюзию свободы и вседозволенности, хотя за эту пагубную привычку приходилось расплачиваться не только физическим здоровьем, но и душевным равновесием. 

 

            "Черный человек!
               Ты прескверный гость.
               Это слава давно
               Про тебя разносится".
               Я взбешен, разъярен,
               И летит моя трость
               Прямо к морде его,
               В переносицу..
               …………………………..
               ...Месяц умер,
               Синеет в окошко рассвет.
               Ах ты, ночь!
               Что ты, ночь, наковеркала?
               Я в цилиндре стою.
               Никого со мной нет.
               Я один...
               И разбитое зеркало.

 
«Черный человек» - одно из самых загадочных, неоднозначно воспринимаемых и понимаемых произведений Есенина. Работать поэт начал в 1922 году, и в основном она была написана заграницей, в феврале 1923 года был закончен первый вариант поэмы.  В ней выразились настроения отчаяния и ужаса перед непонятной действительностью, драматическое ощущение тщетности любых попыток проникнуть в тайну бытия. «Черный человек» - это двойник поэта, он выбрал в себя все то, что сам поэт считает в себе отрицательным и мерзким. Эта тема – тема болезненной души, раздвоенной личности – традиционна для русской классической литературы. Она получила свое воплощение в «Двойнике» Достоевского, «Черном монахе» Чехова. Но ни одно из произведений, где встречается подобный образ, не несет такого тяжкого груза одиночества, как «Черный человек» Есенина. Трагизм самоощущения лирического героя заключается в понимании собственной обреченности: все лучшее и светлое – в прошлом, будущее видится пугающим и мрачно беспросветным. А разбитое зеркало в поэме как символ разбитой жизни.

 

Соотношение «человек и текст»: текст создается человеком и для человека. Текст «живет» в мире человеческой коммуникации.

 

Понятие HOMO LOQUENS как объекта филологии. 

 

В филологич. науках чел-к выступает как субъект и как объект. Чел-к как субъект филологии = это, во-первых, филолог-исследователь и , во-вторых, «потребитель» филологич. знаний, добытых филологом- исследователем (преподаватели и учителя филологических дисциплин, практические журналисты, специалисты в области рекламы и др.).Чел-к как объект филологии - это те стороны, грани человека как целого, которые составляют предмет интереса обеих филологич. наук - лингвистики и лит-ведения. Интерес к чел-ку со стороны совр. лингвистики зафиксирован в понятии языковая личность.

Языковая личность - это «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)» (Язык и личность, М., 1989, с.3). Почему именно текстов? Дело в том, что созданные человеком тексты разнообразны по сложности, тематике, содержанию и др. Это объясняется не только спецификой того или иного конкретного языка. За каждым текстом стоит языковая личность.

Понятие языковой личности вбирает в себя и языковую личность говорящего (пишущего) и языковую личность читающего (слушающего). Так языковая личность расслаивается с точки зрения функций, выполняемых ею в процессах коммуникации. При этом не имеет значения, что текст может остаться во внутренней речи. Важно другое: под воздействием воспринятого текста слушающий (читающий) изменяет / сохраняет свое поведение, взгляды, осуществляет/не осуществляет какие-то действия, происходят изменения в его эмоциональной сфере. Характер протекания этих процессов изучается теорией языковой личности как одним из направлений в современной лингвистике.

Человек - предмет постоянного интереса литературоведения. Недаром именно персонаж - главная фигура художественно мира произведения, субъект действия; именно с персонажем, если вспомнить Бахтина, автор ведет свой незавершенный диалог. Бахтин определяет тип романа Достоевского как роман идей, но не в традиционном смысле столкновения различных идеологий, закрепленных за тем или иным героем, а в смысле взаимопроникновения «голосов» разных героев. Идея понимается им как авторитетный голос другого, который может овладевать сознанием героя. Бахтин называет роман Достоевского «полифоническим», многоголосым, потому что автор предоставляет героям в пределах своего замысла предельную свободу высказывания и обмена высказываниями, почти не вмешиваясь и не отвечая за них. Голос героя в любой момент проницаем для чужих голосов. Герой Достоевского оказывается все время не равен себе, его речь отражает речь других и отражается речью других. Сложные пересечения голосов героев, «речевая интерференция», с точки зрения Бахтина, не могут быть описаны в пределах лингвистики, и исследователь выступает с проектом новой гуманитарной дисциплины – металингвистики. Книга о Достоевском, по существу, является работой по философской антропологии. «Двуголосое слово», «слово с лазейкой» – эти понятия из книги о Достоевском описывают духовную реальность бессмертия: изнутри себя человек незавершен и незавершим, т.е. не может пережить свою смерть, представить ее себе – оттого и речь его «нескончаема».

 С точки зрения поиска общих интересов лингвистики и лит-ведения, ключевую роль играет творческая личность чел-ка. Творческая личность - это совокупность и характеристик человека, обусловливающих самостоятельное создание и восприятие им художественной реальности.  Понятие творческой личности покрывает  творческую личность автора и творческую личность читателя. Автор и читатель являются создателями худ. реальности. Различие только в том, что автор создает реальность оригинальную (от лат. originalis - первоначальный), а читатель пересоздает ее. Пересозданная реальность может быть облечена в форму высказывания, пересказа, сочинения, устного рассказа, нового литературного произведения, например, по мотивам, по сюжету и др. Ср. идею «творческого понимания» Бахтина.  Чтобы оно рождалось, необходимо читательское воображение, опыт, «ожидания», с которым читатель встречается с худ. текстом.

Поиски смысла текста - это самая трудная задача: потому расхождение между содержанием и смыслом - непременный признак худ. текста. Но дело еще и в самом читателе: не всякий читатель готов к решению этой задачи, к тому, чтобы стать, по словам У.Эко, «сотворцом» смысла текста, «сотрудником» автора.

 

 

Аспекты изучения HOMO LOQUENS

Изучение HOMO  LOQUENS как объекта филологии ведется в русле ряда научных дисциплин, которые сопрягаются с лингвистикой и литературоведением. Укажем две такие дисциплины: филологическая герменевтика, изучающая процессы понимания текста; анализ дискурса - научное направление, изучающее, по выражению Н.Д.Арутюновой, речь, «погруженную в жизнь». Анализ дискурса предполагает рассмотрение текста в отношении к ситуации его создания и восприятия, говорящему (пишущему) и слушающему (читающему), к целям и задачам коммуникации, к другим текстам, к «миру» и языку. Таким образом, первостепенное значение имеют участники акта коммуникации, их способности к говорению (письму)/ слушанию (чтению), психологические и социальные характеристики. При учете данных моментов текст может быть истолкован адекватно.

Обобщающим научным направлением, изучающим «человека говорящего» (HOMO  LOQUENS) как объект филологии, является филологическая теория коммуникации. Теория коммуникации как гуманитарная научная дисциплина изучает процессы передачи информации в обществе, осуществляемые посредством  любых знаковых систем (естественный язык, оптические, слуховые, тактильные знаки, языки танца, театра, кино).  Интересы филологической теории коммуникации сосредоточены на коммуникативной деятельности чел-ка посредством текста на естественном языке.


23.01.2020; 10:30
хиты: 68
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь