пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

магистратура:
» филология
10 семестр:
» Синтаксис
» РЛ 20 века
» Прикладное языкознание
8 семестр:
» Русская литература 20 века (1/2)
7 семестр:
» Морфология
» Зарубежная литература конца 19-начала 20 века
6 семестр:
» Социальная психология
» МПРЯ
4 cеместр:
» Лексикология
» литература 1-3 19 века
» ИРЯ
» Морфемика. Словообразование (Глоссарий)
» Зарубеж. литература. 17-18 вв.
» Анатомия и физиология
» Педагогическая психология
» морфемика и словообразование
» ЭкСПЕРТИЗА
I семестр:
» СРЛЯ. Фонетика. Фонология.
» введение в языкознание
» Зарубежная литература, Средние века и Возрождение
» Возрастная психология

55. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица текста. Способы связи предложений ССЦ. Лексические и грамматические средства связи предложений.

ССЦ – термин ввел Николай Семенович Поспелов в 50-е годы 20 столетия. Его синонимами являются термины «сверхфразовое единство» («термин ввел Леонид Арсеньевич Булаховский), «прозаическая / поэтическая строфа» (Григорий Яковлевич Солганик), «сложное целое» (Александр Матвеевич Пешковский). В школе употребляется термин «текст».

Сложное синтаксическое целое является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст. ССЦ состоит из нескольких предложений (часто различного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста.

Внутри ССЦ предложения связаны по смыслу и формальными средствами.

Смысловые (логические) отношения между предложениями могут быть самыми разными. На них могут указывать союзы, наречия и др. языковые средства. Однако гораздо чаще логические отношения улавливаются из самого содержания предложений.

Средства структурной, формальной связи предложений в ССЦ можно разделить на 3 группы: собственно лексические, лексико-грамматические и грамматические.

К собственно лексическимсредствам межфразовой связи относятся: 1) лексические повторы и 2) слова, имеющие общий семантический компонент.

Различают несколько типов лексических повторов:

а) точные, или полные, – повторение одного слова в той же форме;

б) парадигматические – использование разных форм одного слова; при соблюдении меры эти два типа повтора не создают тавтологии, а позволяют зафиксировать внимание на каком-либо образе, оценке, действии и т.п.;

в) деривационные – употребление однокоренных слов.

К словам, имеющим общий семантический компонент, можно отнести синонимы, антонимы, слова, связанные отношениями рода и вида (растение – дерево, трава), множества и его члена (класс – ученик), целого и его части (дом – дверь), разных частей одного целого (стены, пол, потолок), слова одной лексико-семантической или тематической группы, одного семантического поля (напомним: семантическое поле – это слова и выражения, в своей совокупности покрывающие определенную область значений, например, «Время», «Цвет» и т.п.).

К лексико-грамматическимсредствам связи относятся прежде всего различные анафорические средства, т.е. те средства, которые отсылают к предшествующим предложениям. Это прежде всего указательные, лично-указательные и притяжательные местоимения, местоименные наречия (там,туда,тогда,потомуи т.п.). Кроме того, в эту группу входят и катафорические средства, осуществляющие связь с последующим текстом.

Лексические и лексико-грамматические средства совместно обеспечивают повторную номинацию– новые средства обозначения уже названного предмета, лица, признака. С этой целью используются разного рода повторы; слова, связанные родо-видовыми отношениями; наименования лица по профессии, по возрасту, по отношениям к другим людям; названия речевых актови результатов интеллектуальной деятельности (обещание, просьба, согласие, фраза; вывод,мнение,уточнениеи т.п.). Одни из этих средств являются чисто формальными показателями связи высказываний, другие несут новую, характеризующую или классифицирующую информацию.

К грамматическимсредствам связи относятся:

– порядок слов, который, с одной стороны, отражает особенности тема-рематического движения; а с другой – обеспечивает синтаксический параллелизм;

– союзы, союзные слова в начале предложения;

– обстоятельства, выраженные местоименными наречиями, находящиеся в начале предложения и отсылающие к предшествующим предложениям (здесь,там,тогдаи т.п.);

– формы времени, указывающие на одноврéменность или последовательность событий;

– обстоятельства разных разрядов, определяющие логические отношения между предложениями (затем,выехав из деревни,для достижения своей целии т.п.);

– вводные слова, указывающие на порядок изложения и на логические отношения между предложениями (во-первых,словом,следовательнои т.п.);

– общий для нескольких самостоятельных предложений второстепенный член (он находится, естественно в первом из этих предложений);

– неполнота предложений, если отсутствующий член предложения восполняется из предшествующего текста (например, пропуск подлежащего).

ПРИМЕР: В Турин мы прилетели наконгрессЕвропейского сообщества писателей.Конгрессбыл созван в связи с годовщинойобъединенияИталии.ОбъединениепроизошловТурине.Поэтомуиконгресспроисходилвэтом городе.//

На аэродроме в Турине нас встретил маленький стройный человек, весь серебряный от ровнойседины.Седойчеловекоказался сотрудником Европейского сообщества писателей. ЗвалиегоАльдоЛеви.Онбылотставнымадмираломитальянского флота.

Редко я встречал людей таких внимательных, сердечных и исполнительных до последней мелочи, как этот адмирал-еврей. Поэтойпричинеонбыл вынужден при Муссолини скрываться в лесах Сицилии (К. Паустовский).

Лексические средства связи: прямой повтор, деривационный повтор, слова, связанные родо-видовыми отношениями (Турин – город). Лексико-грамматические: личные и указательные местоимения, местоименное наречие. Грамматические: 1) порядок слов, преимущественно прямой; 2) обстоятельства в начале предложения (поэтому,нааэродроме,по этой причине); 3) формы сказуемых: сочетание глаголов совершенного и несовершенного вида прошедшего времени дает возможность передать как мгновенные события, так и длительные состояния, относящиеся к прошлому.


11.05.2019; 15:45
хиты: 88
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
синтаксис
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь