Вопрос об интерфиксах в русском языкознании окончательно не решен. Многие ученые не считают интерфикс значимой частью слова и называют его «пустым морфом», «вставкой», «прокладкой», находящейся обычно между корнем и суффиксом или между двумя суффиксами и приспосабливающей одну морфему к другой для удобства произношения: мексик-ан-ский, европ-ей-ский (ср. татарстан-ский). Вслед за известными лингвистами Н.М. Шанским, М.Ф. Скорняковой мы считаем, что интерфикс – особая морфема, служащая для сложения двух корней в одно слово, выполняющая соединительную фнукцию. См.: скот+-о-+водить+-^- → скотовод (тот, кто водит скот), земля+-е-+пахать+-ец → землепашец (тот, кто пашет землю). В школе интерфиксы называют соединительными гласными, при этом часто имеют в виду только гласные -о-/-е-, хотя в качестве интерфиксов выступают также -и-, -а-, -ух-, -ех-: пятикурсник, сорокалетний, двухъярусный, четырехэтажный.