пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Сравнительно-исторический метод и установление родства языков. Типология языков. Языковые универсалии. Типологическая (морфологическая) классификация.

. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.

 

Основная идея сравнительно-исторического языкознания – различные языки могут быть или являются родственными, то есть языками, которые происходят от одного и того же языка.

Этапы: донаучный и собственнонаучный

Сравнительно-историческое изучение языков начинается с индоевропейской группы. Эти языки обладают древнейшими памятниками письменности, это языки имеющие географическую протяжённость. В начале зарождается германская филология, компаративистика. Можно выделить несколько этапов этого развитие:

Первый этап связан с Германской филологией. Родоначальники: Болпп, Раск, Гримм

Второй этап: Романская филология, компаративистика. Учёные: Ренуар, Диц (считал что все романские языки произошли от разных вариантов разговорной латыни)

Третий этап – славянское языкознание. Чешский учёный Добровский и его ученик Шофарик. Именно Добровский разделил все славянские языки на две группы – южную и западную. Русский язык он включил в южную зону, и считал, что украинский и белорусский являются диалектами русского. Он был осуждён русскими учёными, которые выделили русский язык в северную группу, по их мнению, белорусский и украинский носят системные отличия.

Востоков и Буслаев – 1 этап компаративистики

Август Шлейхер – идеи праязыка и родословного древа. Идеи реконструкции и восстановления праязыка.

Младограмматический этап компаративистики – они были молодыми лингвистами и компаративистами в том числе. Представителями этого направления были Пауль, Лескин, Остгофф, Бругман, Шмидт. На позиции младограмматистов стоит Фортунатов

Современная компаративистика основана на том, что в качестве основной проблемы в ней взята проблема прародины индоевропейцев. Учёные: Пизани, Мэйе, Десницкая, Иванов, Гамкрэлидзе.

Сама идея о том, что языки могут быть родственными появилась не в начале 19-ого века. Ни у кого не было сомнений о родстве семитиских, славянских языков. В 16-ом веке Скалигер создают классификацию европейских языков и достаточно правильно составляет список языков внутри групп.

Он правильно составил языки по группам, но не отмечал родства между группами, что было понятно для того уровня знаний.

В конце 18-ого века учёные открыли для себя древний литературный язык Санскрит. Первым его описал английский учёный Вильям Джонс. Он был поражён огромным количеством совпадений между этим языком и древними и современными языками. Эти совпадения носили не единичный характер. Когда мы обнаруживаем множество совпадений это нельзя назвать случайностью. Он сделал вывод, что все эти языки восходят к великому языку предку знаниями о котором мы не располагаем. С этого и начинается сравнительно-историческое языкознание.

Антуан Мейэ сформулировал идею родства: два языка являются родственными, если они являются двумя различными эволюциями одного и того же языка, бывшего в употреблении ранее.

Постепенно формируется сравнительно-исторический метод, который позволял определять родственные ли языки или нет. Этот метод наиболее известный в лингвистике и по степени точности этот метод можно поставить в один ряд с математикой и точными науками. Этот метод стала широко использоваться не только в языкознании, но и в других гуманитарных науках. Этот метод хорошо работает в том случае когда мы имеем дело с языковым материалом. Это дело не одного лингвиста, этот метод был сформулирован при компоновке различных данных.

Что представляет собой этот метод?

Мейэ говорил, что язык – это единство трёх систем (грамматической, фонетической, лексической), также он считал, что сравнение языков осуществляется по этим трём аспектам:

Первое что бросается в глаза – лексические сходства. Какую лексику сравнивать? (Какой смысл сравнивать интернациональную лексику). Надо сравнивать такую лексику, которая с большой вероятностью существовала в языке предке (то, что в последствие будет названо праязыком). Это то, что назвали исконной лексикой – личные местоимения, термины ближайшего родства,  числительные от 1 до 10, явления природы.

Следующий аспект – это сравнения грамматические. Когда мы говорим о грамматических сравнениях, это не означает, что сравнивается грамматическая система языков, сравнивается служебная часть (суффиксы, флексии). Если суффиксы заимствуются языками, то флексии не заимствуются никогда. Если мы обнаруживаем сходство в суффиксах и флексиях – это убедительное доказательство того, что сравниваемые языки родственные.

Все сравнения должны осуществляться с учётом выявленных звуковых соответствий. Компаративистика никогда не ищет полных звуковых совпадений, она занимается сходствами частичными. Когда полностью совпадают слова или морфемы это наоборот настораживает компаративистов. Звуковыми соответствиями занимался Расск и Гримм. Раск начинал выявлять эти соответствия, а Гримм продолжил.

 

Первые передвижения согласных в германских языках – закон Грима. В этом законе формулируются соответствия, которые обнаруживаются между германскими и негерманскими языками. С одной стороны – это языки германские,  с другой санскрит, праиндоевропейские языки.

В 19 веке объектом лингвистики считали изучение древних языков и поиска «праязыка», а изучение живых языков предоставляли школе. Фортунатов, Соссюр – теоретическое основы научного описания данного языка в данную эпоху, т.е. язык есть и живая деятельность,  и продукт прошлого.

Отсюда идея с и н х р о н и и – ось одновременности, касающаяся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени; д и а х р о н и я – ось последовательности, все явления располагаются последовательно со всеми их изменениями. Синхрония - горизонт. срез, состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических, фонетических. Диахрония -  это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории. Всякий говорящий на данном языке находится в сфере синхронии, относится к языку, как к орудию, механизм которого надо знать, чтобы удобнее им владеть, ему нет дела до истории слова. Но это неприемлемо для познания развития языка (Смирницкий). Надо изучать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом.

 

 

 

Типология языков. Морфологическая классификация языков.

 

Морфологическая классификация – один из вариантов типологической классификации. Все славянские языки делятся на вокалические и консонантические. Можно создать классификацию и на лексическом уровне, морфологическом уровне.

 

В основе лежит морфологическая структура слова. Все языки делятся на 4 типа:

 

Флективные (фузионные) – к ним относятся индоевропейские, семито-хамитские.

Основные особенности:

  • наличие внутренней флексии
  • наличие фузии – стираются границы между морфемами: городс[ц]кой
  • имеются нестандартные и неоднозначные аффиксы – может передавать несколько грамматических значений, для выражения одного грамматического значения может существовать несколько аффиксов.
  • избирательность аффикса, по отношению к конкретному фонетическому варианту основы
  • слог не является значимой единицей – не несет самостоятельного лексического значения

 

Агглютинативные (кавказские, тюркские, финноугорские)– сюда относятся большинство языков (1/4 населения). Агглютинация (склеивание) – морфемы присоединяются друг к другу, но  никаких изменений в корне не происходит. Аффиксы стандартные и однозначные.

 

Корневые (изолирующие, аморфные) (вьетнамский):

  • слог – всегда значим
  • единственный способ словообразования – словосложение
  • отсутствуют аффиксы, характерны сложные модуляции (этимологический тон). Слово «бао» - мама, щека, могила
  • большой проблемой является классификация слов по частям речи.

 

Инкорпорирующие (полисинтетические) (американские индейцы) – внедряющие. Некоторые лингвисты полагают, что эти языки являются разновидностью агглютинативных языков. Присоединяются не аффиксы к корню, а слова в предложение. Соединены в единый комплекс слово предложений.

 

Типологический подход изучения языков предполагает сопоставление разных языков относительного их морфологического строения.

 

Фузия – (сплав) - слияние ограниченных элементов, т.е. морфем. Частое стирание границ между морфемами в устной речи. Агглютинация (склеивание) – морфемы присоединяются друг к другу, но  никаких изменений в корне не происходит. В агглютинативных языках (финно-угорские, алтайские – тюркские, монгольские)  - сильно развитое словообразование, словоизменительная аффиксация, однозначность аффиксов и слабая связь между морфемами, проявляющаяся в отсутствии фонетических изменений на стыке морфем.

 

Флектив. язык – (русский) – четкое противопоставление частей речи, широкое использование словоизменения, многозначность морфем, их тесная спайка вплоть до наложения, использование внутренней или внешней флексии.

 

 

 

Характерные черты:

 

Флективных языков:

  • Аффиксы присоединяются к корневой морфеме, которая обычно без аффикса не употребляется: вод-а, быстр-ого.
  • Соединение аффикса и корня столь тесное, что может сопровождаться звуковыми изменениями: ветер-ветра, брат-ский-брацкъи.
  • Аффиксы многозначны:  в словах вод-а, стен-а аффикс  –а одновременно выражает род, падеж, число.
  • Аффиксы нестандартны, т.е. один и тот же аффикс может выражать различные грамматические значения : стена, дома  –а выражает различный род, различное число.
  • Одно и то же граммат. значение может передаваться различными аффиксами: напр., дательный падеж дому, пути передается разн. аффиксами.

 

Агглютинирующие языки:

  • Аффиксы присоединяются к корневой морфеме, являющейся самост. словом: лес-ок, дом-ик.
  • Аффиксы механически «приклеиваются» к корню, при этом звуковых изменений в корне не происходит.
  • Следуют один за другим в опред. последовательности.
  • Аффиксы однозначны, т.е. количество аффиксов соответствует количеству выражаемых граммат. значений.
  • Аффиксы стандартны, каждый аф. передает одно и то же грамм. значение, а определенное грамматич. значение всегда закреплено за одним и тем же аффиксом.

 

На агглютинативных  языках говорит 1\4 населения,  к ним относятся кавказские, тюркские, финоугорские.

На флективных языках говорит где-то половина человечества. К флективным относятся индоевропейская семья и семито-хамитская.

Различают: изолирующие (аморфные) языки – неизменяемость слова, значимый порядок слов, слабо развитое словообразование (вьетнамский); полисинтетические (инкорпорирующие) – слова-предложения, в глагольную форму включено имя объекта, обстоятельство действия. (америк. индейцы).

 

 

            Типология языков:

  1. по родству на языковые семьи (общий праязык)
  2. по географической близости, на яз. союзы
  3. по структурному сходству на структурные типы

            Структурное сходство – сходство в принципах организации (грамматика: морфологический состав слова, способы построения предложений, наличие ГК, ГЗ)

            Например, в малайском языке есть отдельные падежи для стоящих, сидящих, летающих и плавающих предметов.

            Хотя языки мира кажутся бесконечно разнообразными, их можно разбить на группы. Структурные сходства, не зависящие от их родства и лексической близости, изучает лингвистическая типология.

            Структурное сходство определяется сходством мышления.

 

Языковые универсалии.

            Универсалии – языковые явления, свойственные всем языкам или большинству языков (фреквинталий – разновидность языков).

            Утверждение о наличии универсалий уходят к античности (Аристотель).

Подходы к универсалиям:

  1. Универсалии устанавливаются путем анализа большого количества языков. Гринберг исследовал 30 языков и выявил 45 универсалий.
  2. Широкий взгляд на универсалии, т.е. интересуют сущностные характеристики языка, без которых язык перестает существовать как человеческое средство общения. Подобные универсалии можно вывести путем глубинного анализа определенного языка. (генеративная грамматика Холмского)

Классификации универсалий (175):

1.критерий: по способу установления данного универсалия

      - дедуктивные (от общего к частному - Холмский)

      - индуктивные (от частного к общему - Гринберг)

 

2.критерий: по степени охвата языков

            - абсолютные (охватывают все языки и не имеют исключений):

            некие простые утверждения:

            а) во всех языках есть гласные и согласные

            б) во всех языках есть местоимения

            в) во всех языках есть взрывные согласные, а фрикативные не все

            - статистические (предполагают исключение и описывают частотные явления в конкретных/многих языках):

            индексы Гринберга показывают вероятность проявления универсалий в этом или ином языке

 

3.критерий: по логической форме

      - импликационные (с этим понятием связано понятие маркированность,так как когда устанавливается связь между 2-мя явлениями, то часто говорят, что одно из них содержит какой-то признак (+), а другое – нет (-). "+" – это маркированное явление,     "-" – симаркированное явление):

показывают связь между несколькими языковыми явлениями (если,то)

Если: есть в языке х, то: есть и у

Если: язык корневой, то: в нем нет грамматически оформленных частей речи (Кит.Яз).

Если: в языке существует слово со значением "тяжелый", обладающий большим весом, то: у него разовьется значение

У Гринберга:

Если: в языке порядок слов VSO, то: к нем есть предлоги, но нет послеслогов

Если: в языке есть род, то: есть и число

Если: порядок слов VSO, то: прилагательное может стоять после существительного

      - простые:

простая констатация факта (есть гласные и согласные, есть глаголы, есть существительные, есть прилагательные и др.)

 

4.критерий: по способу рассматривания языкового явления

      1.синхронические (статика)

      2.диахронические

                  - общие исторические тенденции

                  - местоимения – указательные

                  - развитие полисемии

                  - образование креольских языков

                  - серийные глаголы

 

5.критерий: по тому, как описывается языковой материал

      1.фонологические

Во всех языках есть смычные согласные, самые распространенные "п", "т", "к".

      2.морфологические

Если в языке есть словоизменительный аффикс (падежное окончание)

      3.синтаксические

95% языков имеют порядок слов:

SOV (Хасан быка купил = турецкий язык)

SVO (The man's built the house = английский язык)

VSO (Убил человек дракона = валлийский)

      4.семантический и др.

Тяжелый, большой, способы выражения процессов

 

6.критерий: по географическому критерию

     

            Морфологическая классификация языков

По структуре слова:

  • корневые (лес, дом)
  • производные – корни + аффиксы
  • сложные (вездеход)
  • сложнопроизводные - корни + аффиксы

Отсюда вытекает 4 типа языков:

  1.  корневые (изолирующие – китайский, вьетнамский, лаосский). Важен порядок слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов.
  2. полисинтетические (инкорпорирующие – индейские, чукотско-камчатские). Слово состоит из длинной цепи корней и аффиксов, по значения приближается к целому предложению. Большинство языков мира имеют 1-2 корня и мало аффиксов – производный тип. Эти языки делятся на:
  3. флективные (фузийные – славянские, балтийские, арабские). Границы между морфемами неявные, размытые, корень редко употребляется самостоятельно. Соединение корня и аффикса очень тесное, поэтому звук изменяется внутри корня (ветер – ветра, Внутренняя флексия).
  4. агглютинативные – видны границы между аффиксами, корни могут быть самостоятельными словами, нет внутренних флексий, аффиксы однозначны (тюркские, банту, японский, угро-финский).

    ·            Современные направления в лингвистической типологии.

    Типология 20 в Vs 19 в.

    Тогда преобладала классификационная типология, а в 20 в. характерологическая типология.

    .Классификации были ограниченные(основоположник Вильгельм фон Гумбольт, но он не первый, до него был Август Шлегель, кот выделил 3 типа языков:

    - с аффиксами(тюркские)

    - с флексией

    - без грамматики(китайский)

     

     Гумбольт добавил 4тый вид:

    - флективные

    - агглюкативные

    - полисемантические

    - корневые

     

    В основе разделения на языковые типы он положил разделение на дух народа(менталитет).

    Он считал, что флективные языки совершенны, т.к. адекватно выражают дух народа.

    Бопп, Шлейхер- компаративисты.

     

    С конца 19 века начинает развиваться характерологическая типология.

    Классификационная типология не представляла конкретные сведения об отдельных языках, а язык подгонялся под опред тип.

    Главная задача ХТ описать характер каждого конкретного языка.

     

    2 пути характерологического описания языков:

    1)Описывать не все языки, а языки ограниченной группы.

    Пример- Трубецкой(ПЛК)

    Он выделил 6 признаков для ИЕ языков.

     

    Бенвенист изучил язык индейцев Такелма и доказал, что  6 признаков Трубецкова применимы и к ним. Значит хар-ка Трубецкого отличала ИЕ языки от семитских, кавказских и т.д, но не от некоторых других типов.

     

    2) Учитывать синтаксические, фонетические, фонологические признаки.(см. синтаксич и фонол классификации)

     

    Список признаков, по которым характеризуются языки остаётся открытым.

    Пример: классификация Финка,Леви

    1921 г Сепир ( на основе морфол)

    Многоступенчатая классификация, в которой использовались разные критерии(по типу выражаемых понятий, по технике синтеза, по степени синтеза.

    Он исследовал 21 язык и выделил 21 группу языков.

     

    С 50-х годов развиваются следующие направления в типологии:

    I уточнение критериев классификации Сепира.

     

    Гринберг считал, что многие выводы Сепира опираются на интуицию.

    Он предложил 10 типологических индексов.

    Они(индексы) просчитывали частотность тех или иных единиц в среднестатистическом тексте из 100 слов.

    1)индекс синтетичности

    2)индекс агглютинации (кол-во агглютинативных морфем к числу морфемных швов в тексте из 100 слов)

    3)индекс префиксации ( кол-во префиксов к кол-ву слов)

    4)индекс суффиксации

     

    II Разработка синтаксической и фонологической типологий.

    III Описание универсальных свойств языка.

     

     

     

     

    ·         Понятие фузии и агглютинации

     

                В языках  мира наблюдается две тенденции аффиксации, которые в значительной мере определяют и характер лексем и типов синтаксических связей в предложении: агглютинация  и фузия.

                Агглютинация – механическое присоединение однозначных, стандартных аффиксов к неизменяемым корням. Она свойственна большинству языков Азии, Африки, Океании.

                Фузия – тесное присоединение нестандартных аффиксов, которые могут быть многозначными, к корням, которые могут изменяться. Она свойственна в основном индоевропейский языкам (в том числе и русскому), хотя и в них есть элементы агглютинации.

                Случаи  агглютинации в русском языке проявляются в префиксации, так как префиксы в русском однозначны, стандартны при разных частях речи и их присоединении к корням не имеет характера тесного сплавления. В русской постфиксации агглютинирующие случаи могут встречаться как исключение (возвратный аффикс –ся(-сь) или "побудительный" –ка, присоединяющиеся к уже оформленным флексиям словам: двигающихся, пошла-ка ты вон – и не образующие фузийного сплава на морфемном шве).

                При фузии аффиксы и внешне, и внутренне тесно спаиваются с корнями и друг другом и в составе этих "сплавов" теряют свое значение, как бы "затухают", "стираются". Богородицкий назвал такой процесс опро́щением – тесной спайкой морфем в одно целое при фузии. Благодаря опрощению аффиксы стираются, вследствие чего они могут повторяться в составе того же слова, например, от непроизвольной основы прилагательного /зл-/ можно образовать присоединением суффикса /-ост'/ существительное злость; от основы /злост'-/ присоединением суффикса /-н-/ образуется прилагательное злостный и т.д.

                Русское аффиксальное словообразование сводится к двучлену (биному): основа + формообразующий элемент (аффикс), причем основа может быть и простой, равной морфеме – корню, и опро́щенной, состоящей из нескольких морфем, такую основу следует представлять себе не в виде цепочки морфем, а в виде последовательных сочетаний основы и формообразующего элемента.

                При агглютинации грамматически оформленное слово не представляет собой сочетаний таких двучленов из производящей основы и формообразующего элемента, а именно является цепочкой самостоятельных, сохраняющих всегда свою значимость морфем. Слово, построенное по принципу агглютинации, похоже на длинный поезд, где корень – паровоз, а цепь аффиксов – вагоны, "просветы" между которыми всегда видны.

     

    ПАМЯТКА: Агглютинативные:

    - явные границы между корнями и аффиксами

    - корни могут быть отдельными словами, нет внутренней флексии

    - аффиксы однозначны. Одно ГЗ - одна форма (японский, угро-финский)

     

     Синтетизм и аналитизм как характеристики языкового типа.

    Существует еще одна морфологическая классификация, где языки в зависимости от способа выражения грамматического значения разделяются на:

    1)аналитические – гз выражено вне слова (германские языки, китайский, французский).

    2)синтетические – гз выражено внутри слова (славянские, тюркские и семитские языки).

    Грамматические способы выражения синтетических языков:

  5. аффиксация (выражение гз с помощью суффиксов, префиксов)
  6. внутренняя флексия (чередование). Звук изменяется внутри корня для выражения лексического значения
  7. foot – feet, лаг – лож.

  8. ударение (нефиксированное, динамическое, подвижное). В русском языке ударение является гс , т.к. оно свободно и может менять значение слова: руки – руки. Во французком языке ударение фиксированное и не является гс. Политоническое ударение (музыкальное ударение, тон) в китайском языке – гс.
  9. повторы (удвоение корня, основы, целого слова). В русском языке повторы – это не гс, т.к. не всегда выражают другое значение.
  10. словосложение – сочетание корней для образования новых слов.
  11. супплитивизм – образование нового слова одного слова от разных корней.
  12. E.g. good – better – best (сравнительные степени от good образованы словами с другими корнем.

    Bonus – melior – optimus (лат.)

    Аналитические способы:

  13. способ служебных слов:
  14. - артикли (гз определенности и неопределенности, род, принадлежность к имени существительному, число)

    - предлоги (которые уточняют или замещают падежи)

    - вспомогательные глаголы, слова степени сравнения.

    - союзы (синтаксические связи между предложениями).

    - частицы (вопросительные, отрицательные, противительные).

          2. способ интонации.

          3. порядок слов (последовательность языковых единиц в предложении отношения между ними).

    Есть формула, которая помогает установить степень синтетизма и аналитизма в языке:

    Количество морфем делится на количество слов в среднестатистическом тексте.

    Например: в англ языке это число равно 1,78 (2-е морфемы на одно слово) – аналитический язык.

    В русском языке = 2,4 (2,5 морфемы на 1 слово) – синтетический язык.

     

    30.  


19.06.2015; 09:06
хиты: 85
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь