пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

I семестр:
» ІУЛ

25. Зв'язок шкільної драми Г. Кониського «Воскресенія мертвих» з інтермедіями до драми: характерні образи, сюжетні паралелі.

Інтермедії до драми "Воскресеніє мертвих" написані низьким стилем, староукраїнською мовою на основі народнорозмовної, тому їм властива розмовна, просторічна лексика. Застосовуючи розмовну лексику, автор намагався зробити твори зрозумілими для народу, а також зобразити своїх персонажів максимально реалістично. Використання російської і польської мови свідчить про строкатість українського населення, а також важливий статус цих мов в Україні. Використання польської мови зумовлене впливом Речі Посполитої на культуру західної частини України. Оскільки освіта на українських землях була підпорядкована польській владі, то однією з мов навчання була польська. Використовується також білоруська мова. Драма Г. Кониського "Воскресеніє мертвих" та інтермедії до неї зазначають процеси творення нової лексики, запозиченої з інших мов або створеної з уже наявних слів. У підсумку зазначимо, що лексика драми "Воскресеніє мертвих" та інтермедій до неї відзначається різноманітністю, зумовленою змінами реалій того часу та впливом особливостей доби Бароко. Вона репрезентує не тільки народнорозмовну і церковнослов’янську мови, а й уміщує велику кількість лексем з інших мов: польської, російської, білоруської. Така мовна строкатість вказує на динамічні процеси змін у мовній системі, зумовлені складними соціокультурними передумовами та жанрово-стильовими особливостями, поява нової лексики скеровує на новий етап розвитку мови, а поєднання книжної мови з народнорозмовною – на початок формування нової української літературної мови.

 


25.06.2015; 19:41
хиты: 128
рейтинг:0
Гуманитарные науки
литература
литературная теория
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь