Метафора (от др.-греч. metaphora – переосмысление) – перенос названия с одного денотата на другой на основе их сходства. Перенос м.б. ярко выраженной или умопостигаемой. 2 признака метафоры:
1 семантическая двупланность: в метафорическом значении всегда явл-ся переносным, совмещается и взаимодействует предыдущие и последующие значения слова. Они соединяются на основе какого-либо существенного признака, который их условно сравнивает.
2) образность: наличие оценочного компонента. Взаимодействие прямого, денотативного и производного значений приводит к изменению и осложнению номинативной ф-ии слова: слово уже служит не только средством наименования, а также средством выражения экспрессии, субъективной оценки их со стороны говорящего.
Типичные виды метафорического значения.
1) Метафора м.б. по форме: формальное, визуальное сходство денотата.Н-р: крыло самолёта,ножка стула.
2) По размеру. Н-р: о маленькой тщедушной женщине мы можем сказать пигалица.
3) По цвету. Н-р: золотые кудри.
4) По действию. Н-р: строить планы.
5) По ассоциации. Н-р: баран – упёртый ч-к, заяц – ч-к без билета, горькая усмешка, крепкая дружба.
6) По функции. Н-р: стальное перо.
7) С т.з. частоты употребления метафоры различают:
- стёртые/сухие – это необразные известные всем переосмысления (носик чайника)
- общепоэтические метафоры. Н-р: седой туман, золото осени.
- индивидуально-авторские – это образные, использующиеся в языке худ-ой лит-ры, за которыми «стоит» автор. Н-р: ситец неба – Есенин, тоска зеленая – Есенин.