Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова, т.е.
слова, которые употребляют всеми слоями общества, независимо от профессии и
местожительства: сущ.: отец, мать, сын, дочь; прилаг.: хороший, красивый, длинный; числ.:
один, два, три; мест.: я, ты, он; глаг.: говорить, ходить, писать.
К словам, ограниченным в употреблении, относятся диалектизмы, профессионализмы,
термины.
Диалектизмами (диалектными словами) называются слова, которые употребляются
преимущественно жителями одной местности. Так, зимнюю валяную обувь в Сибири называют
пимами (пим – ед. ч., им. п.), а в европейской части России – валенками. В художественных
произведениях диалектизмы употребляются для передачи особенностей речи жителей
определённой местности.
Арго (франц. argot – жаргон) – социальная разновидность речи, характеризующаяся
узкопрофессиональной или своеобразно освоенной (в смысловом и словообразовательном
отношениях) общеупотребительной лексикой, нередко с элементами условности,
искусственности и «тайности». А. является принадлежностью относительно замкнутых
социальных групп и сообществ: школьное А., студенческое А., спортивное А., А. картежников,
воровское А. А. существует на базе естественного языка и его грамматики, но использует
элементы, заимствованные из других языков, из территориальных диалектов или искусственно
созданные (в последнем случае применяются различные приемы «шифрования»: перестановка
слогов, вставки, усечения, т.п.). Арготизмы – слова и обороты, входящие в состав какого-либо
арго. А. могут быть использованы литературном языке со стилистической целью.
Жаргон (франц. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся
профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией
общенародного языка. В нестрого терминологическом смысле слово «Ж.» употребляется для
обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи (то же, что и арго, но с
уничижительной оценкой): мерсик – автомобиль торговой марки «Мерседес»; бабки, бабло –
деньги; хата, яма, флэт – квартира и др. В отличие от арго, Ж. в своем оформлении в целом
отталкивается от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной
возрастной общности людей или «профессиональной» корпорации. В отличие от
территориальных диалектов, Ж. не обладает собственной фонетической и грамматической
системой.
Профессионализм – слово или выражение, свойственное речи той или иной
профессиональной группы: ляп – «опечатка» в речи газетчиков; баранка – «руль» в речи
шоферов; кок – «повар» в речи моряков; шапка – «общий заголовок для нескольких заметок» в
речи полиграфистов и т.п.
В художественных произведениях профессионализмы употребляются при описании занятий
людей.
Специальные слова, обозначающие научные понятия, называются терминами.
Термин (лат. terminus – предел, граница, пограничный знак) – слово или словосочетание,
обозначающее определенное научное понятие в какой-либо области знания (науке, технике,
искусстве и т.д.). Т., как правило, однозначны, им не свойственна экспрессия. Т. может входить в
состав только одной терминологии (префикс, косвенное дополнение, номинативное предложение,
амфибрахий, фонетическое слово и др. – в лингвистике), но может также входить в разные
терминологии (операция – в медицине, финансовой области, военном деле; ассимиляция – в
биологии, этнографии, лингвистике).
Есть и общепонятные термины, вошедшие в литературный язык (сумма, горизонт, старт,
масштаб, угол и др.).