пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

33. Заимствованные слова. Фразеология диалектной речи.

 

Важным источником пополнения словарного состава русского языка и причиной многих диалектных различий являются заимствования из других языков. В говоры русского языка заимствования из разных источников стали проникать с самых ранних периодов формирования великорусской народности. В говорах Северного наречия много заимствований из разных угрофинских языков, например, лыва ‘лужа’, мянда ‘мелкий сосновый лес’, кулйга ‘участок’; а в южных говорах встречаются украинские заимствования – лан ‘надел земли’, левада ‘выгон’ и др., а также заимствования из польского и балтийских языков. На территориях позднего заселения контакты с иноязычным местным населением, приводящие к заимствованиям лексики разных тематических групп, относящихся к актуальным в хозяйственном отношении объектам наименования, образовали за последние столетия значительную часть диалектных различий.

Важным источником заимствований для русского языка с древних времен был старославянский язык. В говорах, относящихся к разным наречиям, к разным группам, выявляется порой довольно значительное число старославянизмов. Известно, что во многих случаях в литературном языке уже давно произошла дифференциация неполногласных и полногласных параллелей – семантическая (власть – волость, глава –голова, прах–порох) или стилистическая (град–город). Для говоров, заимствовавших эти слова из книжного языка, такая дифференциация не характерна, в них некоторые пары слов становятся дублетами. Например, в воронежских говорах отмечены пары здравый и здоровый, нездравый и нездоровый, древо и дерево в совершенно одинаковых функциях. Кроме неполногласных форм известны и другие старославянизмы, которые утрачивают в говорах элементы значения или стилистической окраски, свойственные им в литературном языке, например, слова с приставкой воз возлюбить – ‘полюбить‘; воссиять - ‘засиять‘; возрастать – ‘расти‘.

Фразиология:

Своеобразие диалектной речи проявляется и в особенностях сочетаемости слов. Ограниченная сочетаемость многих слов в говорах приводит к образованию фразеологических оборотов. Говоры включают в себя богатейшие запасы фразеологизмов, различных и по использованию, и по структуре, и по эмоциональной насыщенности.
В говорах употребляются устойчивые сочетания, имеющие в своем составе диалектные слова: в вершу влезть, байдаки бить, задрать копылу, трезвонить в лапоть. Большая часть фразеологических оборотов говоров состоит из общерусских слов.
Диалектные фразеологизмы отличаются по употреблению. Есть нейтральные устойчивые словосочетания, выполняющие номинативную функцию: сухой день, промеж рук, дать помочь, и эмоционально окрашенные фразеологические обороты, употребляющиеся для оценочной характеристики предметов и явлений:наводить слепых на бревна; провертит на боку дырку. Особенно разнообразны такие фразеологизмы, которые выражают характеристику человека, его свойства, качества, действия.
Диалектная фразеология пополняется новообразованиями, появление которых объясняется внеязыковыми причинами, взаимодействием говоров и литературного языка, а также постоянной тенденцией к обновлению экспрессивных свойств устной речи. В качестве компонентов фразеологических единиц используются названия новых для деревни реалий, книжная лексика - появляются новые образные основы. Среди новых фразеологических единиц можно отметить следующие:докторская бумага, вписаться в стаж, ситцевый гастроном, железный магазин, записываться на жищзню.


14.06.2015; 21:05
хиты: 164
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь