пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Стиль литературного произведения. Понятие о идиостиле. «Чужой» стиль в литературном произведении и средства его создания.

Форма художественных произведений обладает каким-то стилем именно вследствие своей образности и экспрессивности. Произведение со стороны своей формы есть система образов, состоящая из множества различных предметных и словесных семантических деталей, композиционных и интонационно-синтаксических приемов, причем эти образные детали и приемы несут в себе ту или иную идейно-эмоциональную экспрессивность. Эстетическое единство всех образноэкспрессивных деталей формы произведения, соответствующей его содержанию, — это и есть стиль. Совершенством и законченностью стиля отличаются в наибольшей мере произведения, обладающие глубиной и ясностью проблематики, а тем более исторической правдивостью идейной направленности. Неглубокость проблематики легко приводит к нагромождению случайных, внутренне не оправданных сюжетных эпизодов, предметных деталей и высказываний персонажей. Все это лишает форму произведения ее эстетической целостности.

Стиль — это устойчивая целостность или общность образной системы, средств художественной выразительности, образных приёмов. Проще говоря, стиль — это то, что отличает тот или иной текст и речь. Всего выделяют пять стилей литературных произведений — разговорный, научный, публицистический, официально-деловой, художественный. Свой стиль есть у каждого писателя, у литературной эпохи. А что такое «стилизация»? Стилизацией в литературе называют подражание тому или иному стилю.

В литературоведении под стилем понимают единство всех элементов художественной формы. То есть о стиле произведения можно говорить только тогда, когда художественная форма этого произведения достигла определенного эстетического совершенства и стала способной воздействовать на сознание читателей.

Идиостиль — это индивидуальный авторский стиль писателя или поэта; специфика речи художественных произведений; предмет изучения стилистики. Первые исследования идиостиля связаны с именами Ю. Н. Тынянова, Ю. Н. Караулова и В. В. Виноградова, которые в середине XX века занимались изучением языковой личности. В частности, В. В. Виноградов ввёл термин «языковая личность», а Ю. Н. Караулову принадлежит идея о её делении на уровни: вербально-семантический, когнитивный, мотивационный — и дальнейшем комплексном анализе идиостиля на основе анализа этих отдельных уровней. Сегодня это быстро развивающееся направление науки, исследования которого вызывают интерес не только у ученых-специалистов, но и у простых читателей. Понятие идиостиля тесно связано с понятием концепта, поскольку, анализируя стиль писателя, автор обращает внимание на ключевые понятия, которые встречаются в его текстах.

Термин «идиостиль» соотносим также с термином «идиолект». В теории художественной литературы различие между ними в общем виде состоит в следующем. Под идиолектом определенного автора понимается вся совокупность созданных им текстов в исходной хронологической последовательности (или последовательности, санкционированной самим автором, если тексты подвергались переработке). Под идиостилем же понимается совокупность глубинных текстопорождающих доминант и констант определенного автора, которые определили появление этих текстов именно в такой последовательности.

Среди многообразия точек зрения на соотношение таких понятий, как поэтический язык, поэтический текст, поэтический идиостиль и идиолект, можно выделить два основных подхода. Первый состоит в том, что идиолект и идиостиль считаются соотносящимися между собой как поверхностная и глубинная структуры в описаниях типа «Смысл Текст» или же образующими триаду «Тема Приемы выразительности Текст» (А.К.Жолковский, Ю.К.Щеглов). Представленное на поверхности множество связанных между собой языковых факторов, составляющих идиолект, уходит функциональными корнями в «языковую память» и «генетику лингвистического мышления» автора и в результате оказывается сводимым к иерархической системе инвариантов, организующих так называемый «поэтический мир» автора. По В.П.Григорьеву, «описание идиостиля должно быть устремлено к выявлению глубинной семантической и категориальной связности его элементов, воплощающих в языке творческий путь поэта, к сущности его явной и неявной рефлексии над языком». Объединяющую все описание характеристику языковой личности поэта Григорьев называет «образом автора идиостиля» по естественной аналогии с идеями В.В.Виноградова и М.М.Бахтина. При этом в описании выделяется не только направление «идиолект – идиостиль», имеющее свою систему правил перехода, но и направления «текст – идиолект» и «язык – идиолект».

Есть произведения, созданные с установкой на изображение «чужого слова(стиля)».(стилизация, пародия, сказ)

Каждому произведению искусства присущ свой стиль, стиль связан с эпохой, национальной культурой, с направлением, к которому принадлежит данный автора, с индивидуальностью автора произведения.

В искусстве может быть поставлена творческая задача изображения чужого стиля, т.е. стиля не своей эпохи, не своей национальной культуры, не своего направления.

Сознательное изображение характерных черт не своего стиля есть стилизация.

В художественном произведении предмет стилизации – литературные стили эпохи, элементы народной словесности.

При стилизации изображаемый стиль всегда подчинен собственному стилю автора.

Сказ строится с установкой на чужое слово. Всегда ориентирован на разговорный язык, предполагает фигуру рассказчика. Строится так, что все подается как бы через призму рассказчика. Композиционно сказ подчинен законам литературной монологической речи. Это комбинированная стилевая форма художественной литературы (сочетает приемы устно-разговорного языка и книжно-письменного)

В отличие от стилизации в сказе изображается слово конкретного рассказчика (названного или неназванного)

Формы сказа могут быть разнообразны. Иногда автор сообщает, что сказ не произносится а пишется, и тогда рассказчик является ее как бы непрофессиональным литератором. Манера рассказчика социально-индивидуально определена

Пародия – существенным отличием от стилизации и сказа. Чужое слово при стилизации и в сказе используется автором как материал, они подходят для воплощения замысла, форма и содержание органично соединены. Автор пародии говорит чужим словом, но вводит в это чужое слово смысловую направленность, которая прямо противоположна этому чужому слову. Автор пародии намеренно создает явное, видимое противоречие. Пародия существует в паре с пародируемым. Не зная оригинального текста/стиля, который пародируется, нельзя понять саму пародию предметом пародии могут быть отдельные произведения, индивидуальный стиль писателя, литературный жанр, литературное направление.

В пародии объектом изображения становится чужое слово, в стилизации и сказе чужое слово – средство изображения. Пародия не отражает, не описывает саму действительность, а изображает отражение (преломляет)этой действительности в чужом тексте, в чужом стиле. Поэтому изображение представляется в комическом. Особенности чужого стиля комическим заостряются. Происходит расщепление знака и смысла.


23.10.2016; 20:13
хиты: 4328
рейтинг:0
Гуманитарные науки
литература
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь