пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Типология морфологических систем: типология грамматических категорий, наклонение, залог, определенности/неопределенности

 Наклонения во французском языке бывают следующие: изъявительное (indicatif), повелительное (impératif), условное (conditionnel) и сослагательное (subjonctif).

У каждого наклонения во французском языке есть несколько форм времени. Время, в котором находится глагол определяет, тот момент речи, к которому относится действие (настоящий, прошедший или будущий). Кроме того, время действия бывает выражено в различных формах глагола относительно времени совершения другого действия. Возможны следующие отношения: одновременность, предшествование или следование действию. Изъявительное наклонение

Говорящий осознаёт действие как определенное, реальное, которое происходит в настоящем (данный момент), прошедшем или будущем времени.

Это наклонение подразделяется на 9 времён глаголов, 5 из которых простые: le Présent, l’Imparfait, le Passé simple, le Futur simple, le Futur dans le passé, а 4 – сложные: le Passé composé, le Plus-que-parfait, le Passé immédiat (Le Passé récent), le Futur immédiat (Le Futur proche). Повелительное наклонение

Это наклонение побуждает к определённому действию, просьбе, пожеланию или приказу и существует в трёх формах: 2-е л. ед. и мн. числа, 1-е л. мн. числа. В повелительном наклонении местоимение-подлежащее не употребляется.

Regarde! — Смотри! Regardez! — Смотрите!

Regardons! — Посмотрим! (Давайте посмотрим!)

Fais! — Делай! Choisis! — Выбери!

Faites! — Делайте! Choisissez! — Выберите!

Faisons! — Давайте сделаем! Choisissons! — Выбираем!

Возвратные глаголы:

Lève-toi! — Встань! Levez-vous! — Встаньте! Levons-nous! — Встанем! Условное наклонение

Le Conditionnel обозначает действие, которое может быть возможным, предполагаемым или желаемым. Это наклонение обозначает действие, возможность совершения которого зависит от конкретных и определенных условий.

Le Conditionnel имеет два времени: le Conditionnel présent и le Conditionnel passé. Оба времени переводятся одной формой условного наклонения.

Le Conditionnel présent по форме совпадает с le Futur dans le passé.

Il voudrait lire ce roman. — Он хотел бы прочитать этот роман.

Il pourrait être là. — Он, вероятно, там. •

Si j’étais fort, je t’aidais . — Если бы я был сильным, я бы помог тебе.

Le Conditionnel passé образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или être, которые находятся в le Conditionnel présent и le Participe passé спрягаемого глагола.

Si j’avais eu ton numéro, je t’aurais téléphoné le soir. — Если бы у меня был твой номер, я бы позвонил тебе вечером.

Si tu étais venu au stade, tu aurais assisté à un match splendide. — Если бы ты пришел на стадион, ты бы присутствовал на великолепном матче. Сослагательное наклонение

Le Subjonctif обозначает действие предполагаемое, возможное в определенных обстоятельствах, условиях или желаемое. Употребляется обычно после безличных оборотов и глаголов, выражающих волю, приказание, запрет (vouloir, prier, il faut, il semble), а также в придаточных предложениях после некоторых союзных слов и союзов.

Il faut que j’aille à la poste. — Надо, чтобы я пошел на почту.

Je veux que vous écoutiez l’instructeur. — Я хочу, чтобы вы слушали инструктора.

Le Subjonctif présent образуется прибавлением к основе 3-лица мн. числа изъявительного наклонения (Indicatif) окончаний: -е, -es, -е, -ions, -iez, -ent.

Исключения из этого правила составляют глаголы avoir, être и некоторые глаголы : parler, finir, mettre.

Примеры употребления le Subjonctif

Je ne suis pas sûr qu’il fasse beau demain. — Я не уверен, что завтра будет хорошая погода.

Il n’y a personne qui puisse l’aider. — Никто не может ему помочь.

Je serais bien content qu’il soit là. — Я был бы очень доволен, что он будет там.

Il me demande que je revienne le lendemain. — Он просит, чтобы я вернулся на следующий день.

Que personne ne sorte! — Чтобы никто не выходил! (пусть никто не выходит!)

Примечание: Le Subjonctif имеет и другие времена, но наиболее часто употребляется le Subjonctif présent.

 

Залог

La voix

Французские грамматики обычно различают 3 залога во французском языке: активный (voix active), пассивный (voix passive) и возвратный (voix pronominale).

Образование залогов связано с переходностью и непереходностью глаголов. Переходные глаголы имеют два залога — активный и пассивный. Активный залог: Le chien a mordu un enfant. Собака укусила ребенка. Пассивный залог: Un enfant a été mordu par le chien. Ребенок был укушен собакой. Дополнение при глаголе в страдательном залоге (complément d'agent) вводится предлогом par или de. Дополнение, присоединяемое предлогом par, указывает на большую его активность и независимость, чем дополнение с предлогом de. Глагол возвратного залога спрягается с двумя местоимениями одного и того же лица: одно местоимение в функции подлежащего, другое в функции дополнения, прямого или косвенного: Je me lave à l'eau froide. Я умываюсь холодной водой. Je me lave les mains. Я мою себе руки. В первом примере те — прямое дополнение, во втором — косвенное. Образец спряжения местоименного глагола se laver умываться в одном из простых и в одном из сложных времен.

По значению и степени слитности возвратного местоимения с глаголом различаются: а) Глаголы собственно-возвратные (réfléchis), в которых возвратное местоимение имеет

значение прямого дополнения: La jeune fille se regarde dans le miroir. Девушка смотрится в зеркало. б)Глаголы взаимно-возратные (réciproques), которые употребляются во множественном числе, т. к. в действии участвуют несколько субъектов, которые одновременно являются прямыми или косвенными объектами: Les enfants se sont battus tout à l'heure; les voici qui s'embrassent. Дети только что подрались. А вот они уже обнимаются. в) Глаголы непереходные, которые употребляются только в местоименной форме, такие как: se repentir раскаиваться, s'abstenir воздерживаться, se souvenir вспоминать и т. д. II se souvient des jours heureux. Он вспоминает о счастливых днях. г) Возвратные глаголы со страдательным значением: Ces livres se vendent bien. Эти книги хорошо продаются.

 

Во французском языке значение определенности объекта выражается определенными артиклями («индивидуализаторами») мужского и женского рода единственного числа le, la и множественного les (Il lit le roman de Maupassant «Une vie» et les nouvelles de Maurois. – Он читает роман Мопассана «Жизнь» и новеллы Моруа). В выборе артикля ситуация общения и контекст так же играют важную роль. Так, если оба собеседника французы, определенный артикль используется перед такими словами, как башня (la tour), столица (lacapital), это Эйфелева башня, Париж. Такие средства, как прилагательные при существительном (seul, unique, dernier, suivante и др.), качественные прилагательные в превосходной степени, придаточные определительные, «дополнения, выраженные существительным с предлогом de» [8; 15] позволяют индивидуализировать предмет (С`est la seule amie, que j`aime dans ce monde. – Это единственная подруга в мире, которую я люблю). Индивидуализирующая роль определенного артикля проявляется и перед именами существительными, обозначающими названия стран, частей света, рек, озёр, островов (le Mexique – Мексика, le nord – север). Предлог de указывает на неопределенность предмета и его количество в предложениях с препозитивным прилагательным по отношению к существительному и формально невыраженным артиклем (нулевой артикль) после слов, выражающих отрицание (Jamais je ne lui chante dechansons; Никогда я ему не пела песен), в данном случае отсутствует конкретный референт..


09.01.2018; 10:57
хиты: 97
рейтинг:0
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь