пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

Жанры научной литературы, научный стиль речи. Словари

 

Жанры научной литературы

– исторически сложившиеся устойчивые типы произведений науч. литературы, обладающие функционально-стилевой спецификой и стереотипной композиционно-смысловой структурой.

Науч. стиль речи реализуется в крупных и малых Ж.н.л. К первым относятся монография (индивидуальная и коллективная), диссертация, энциклопедия, словарь, справочник, учебник, учебное пособие; ко вторым – статья в периодическом или непериодическом издании, реферат, аннотация, тезисы.

Известны различные классификации Ж.н.л. В зависимости от степени обобщения науч. сведений выделяются первичные науч. произведения и вторичные. Целевое назначение первичных Ж.н.л. состоит в изложении первичных науч. сведений, получаемых в процессе исследований. В отличие от них, вторичные науч. произведения информируют только о конечных результатах исследований, полученных в процессе аналитико-синтетической переработки первичных науч. текстов. Каждый из данных типов текста реализуется в соответствующей системе Ж.н.л., которые объективируют конкретные коммуникативно-прагматические функции в рамках общей функции науч. стиля – объяснения явлений природы и социальной жизни. Справочно энциклопедический – в энциклопедиях, словарях,справочниках

*Словари филологические содержат информацию о словах. Существуют разные типы филологических словарей. Большинству людей известны словари двуязычные: с ними мы имеем дело, изучая иностранные языки, переводя тексты с одного языка на другой.

Особенно разнообразны одноязычные словари. Сведения о правильном написании слов можно получить в орфографическом словаре, о том, как слово надо произносить, - в словаре орфоэпическом ( т. е. словаре правильного литературного произношения ).

Словари этимологические и исторические описывают происхождение слова, его путь в языке, все изменения, которые произошли с ним на этом пути.

Словари грамматические содержат информацию о морфологических и синтаксических свойствах слова; в обратных словарях слова расположены по алфавиту их конечных букв ( это бывает необходимо для некоторых лингвистических исследований) .

Есть словари иностранных слов, терминологические, диалектные, словари языка писателей. Словари речевых неправильностей и трудностей. Словарь может описывать не всю лексику языка, а какие либо группы слов: таковы словари синонимов, антонимов, омонимов или паронимов.

Этот перечень был бы неполон без двух типов словарей, имеющих наиболее давнюю лексикографическую традицию. Это словари толковые и идеографические. И в тех и других описывается смысл слов. Но в толковом словаре слова расположены по алфавиту, а в идеографическом - по группам, которые выделяются на основании некоторых общих свойств вещей и понятий ( например, таких: « человек» , « животное», » действие» , « физическое свойство» и т. д.

Современная лексикография развивается по двум основным направлениям. Одно - создание специализированных словарей, в которых содержалась бы информация только одного типа: например, только о написании слова, только о его происхождении, только о способах его сочетания с другими словами и т. д. Другое направление - создание словарей комплексных, которые включали бы по возможности все сведения о слове: не только давали бы толкования его значений, грамматические характеристики, правила произношения и написания, но и описывали его смысловые связи с другими словами, особенности его употребления в разных стилях, его словообразовательные возможности.

Различные типы словарей разрабатываются в зависимости от того, кому они адресуются. Так, например, есть словари академические, которые содержат наиболее полную информацию о слове, и учебные, которые преследуют цель научить человека, овладевающего языком, правильно использовать слово. Есть словари, адресованные всем, рассчитанные на любого читателя (таков, например, однотомный «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой) , и словари-справочники предназначенные людям определённых профессий (например , «Словарь ударений для работников радио и телевидения») . Особый тип составляют словари для различных технических, прикладных целей: например, для машинного перевода и т. д.

*ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ — словарь со статьями, дающими в совокупности систематизированный свод знаний о мире и человеке в целом (универсальный Э. с.) или о к.-л. области (отраслевой Э. с.).

 

От энциклопедии Э. с. отличается только относительно небольшим объемом статей, а не тем, что материал в нем построен по алфавиту, как определяет ГОСТ 7.60—90: "Энциклопедия, материал в которой расположен в алфавитном порядке", поскольку тогда и "Большую советскую энциклопедию" пришлось бы считать словарем. Можно сказать, что Э. с. — это словарь-справочник с энциклопедическими задачами.

ОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

словарь, содержащий слова с объяснением их значений; может содержать грамматическую, этимологическую и стилистическую характеристики слов, примеры употребления и др. сведения. Широко известен и сохранил свое значение до наших дней четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1863-1866) В.И. Даля. Словарь с его 200 тысячами слов и 30 тысячами пословиц и поговорок представляет собой сокровищницу меткого народного слова. Слабой стороной деятельности В.И. Даля является его стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несуществующие слова, которые он сам объяснял, отсутствие в словаре четких определений, гнездовой принцип подачи слов, затрудняющий пользование словарем. Большую популярность завоевал «Словарь русского языка» С.И. Ожегова.

*Большой интерес для тех, кто заботится о культуре речи, стремится расширить свой словарный запас, представляют толковые словари. Их основное назначение - объяснить слово, определить все его значения. Наиболее полный - "Словарь современного русского литературного языка". Он состоит из 17 томов. Первый том вышел в 1950 г., а семнадцатый - в 1965 г. Этот словарь - самое представительное лексикографическое издание. Он содержит около 120 тысяч слов; охватывает лексическое богатство русского литературного языка с грамматической его характеристикой от Пушкина до середины XX в.

 

Этот словарь - толково-исторический и нормативный. Значения, оттенки значений и особенности употребления слов богато иллюстрируются в словаре цитатами из художественной, научной и общественно-политической литературы XIX-XX вв. В справочном отделе словарной статьи на основании русских лексикографических трудов и других источников приводятся сведения по истории языка, словообразованию, правописанию, ударению слов и т.п.; в отдельных статьях даются справки об этимологическом составе слов, о заимствовании данного слова из другого языка.

 

На базе "Словаря современного русского литературного языка" был составлен "Словарь русского языка" в четырех томах, четвертое издание которого вышло в 1999 г. Словарь содержит более 90 тысяч слов современного русского литературного языка. При слове дается толкование его значений, приводятся основные грамматические формы, слово снабжено нормативным ударением, стилистическими пометами. Словарные статьи иллюстрированы. При словах иноязычного происхождения приводится этимологическая справка. В этом издании нашли отражение изменения в лексике за прошедшие 20 лет после выхода в свет первого издания.

 

Наиболее известен и более доступен "Словарь русского языка", составленный С.И. Ожеговым. Его 22-е издание было опубликовано в 1990 г.

 

После кончины С.И. Ожегова (1964 г) продолжила работу над словарем Н.Ю. Шведова, став его редактором. Постепенно количество слов увеличилось с 57 до 70 тысяч, расширилось описание многозначных слов, обогащалась иллюстративная часть. В соответствии с изменениями некоторых акцентологических, грамматических норм были внесены исправления. В результате в 1993 г. вышел новый "Толковый словарь русского языка" И.С. Ожегова и Н.Ю. Шведовой; его второе издание, исправленное и дополненное, датируется 1994 г.

 

Однотомный толковый словарь русского языка содержит 72 500 слов и 7 500 фразеологических выражений. Словарная статья включает толкование значения, характеристику строения многозначного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемости слова, грамматические и акцентологические (в случае необходимости также орфоэпические) характеристики слова. Словарная статья завершается описанием тех фразеологических выражений, которые порождены этим словом или так или иначе с ним связаны.

 

В последние десятилетия значительно изменилось отношение ко многому тому, что культивировалось, пропагандировалось, составляло основу советского государства, советского строя, советского общества. Эти изменения отражены в словаре русского языка и в отношении к словам языка. В 1998 г. вышел "Толковый словарь языка Совдепии" В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной. В предисловии авторы пишут, что "Толковый словарь языка Совдепии" должен "всесторонне представить советскую эпоху в лексическом отображении" и "раскрыть особенности "двойной жизни" советизмов при Советах, показать их постсоветскую судьбу".

 

Рекламно, остроумно написан последний абзац предисловия: "Авторы надеются, что путешествие по Совдепии с предлагаемым "путеводителем" ни для кого не будет утомительным или удручающим. Задача словаря - дать читателю возможность на какое-то время снова почувствовать себя "колесиком и винтиком одного-единого великого социал-демократического механизма", а затем с позиций современности во всех деталях объективно оценить идеологизированную социалистическую картину мира и еще раз сделать "соответствующие выводы". Ведь, говоря словами известного поэта, если словарь составляется, "значит, это кому-то нужно"".

 

Если вы интересуетесь историей нашей страны в XX в. или изучаете ее, если вы хотите выступить в своем колледже или на конференции учащихся средних учебных заведений с докладом о словах, возникших в советское время, или об их дальнейшей судьбе - этот словарь даст вам богатейший материал. Он расширит ваш кругозор, обогатит ваш словарный запас.

 

Не менее интересен "Толковый словарь русского языка конца XX в." (СПб, 1998). Словарь отражает те изменения, которые произошли в русском языке за последние 12 лет (1985-1997). "Словарь, - как пишет его редактор, - включает разные группы слов: слова абсолютной новизны, не зафиксированные к настоящему моменту ни в одном словаре русского языка (контактер, посткоммунистический); слова относительной новизны, отличающиеся повышенной частотностью (бартер, ваучер, бомж, имидж, инвалюта, приватизация), наименования "вернувшихся* в жизнь нашего общества реалий (губернатор, гимназия, гувернер); слова высокой активности (аренда, рынок, демократия, банк); слова, которые в советский период стойко ассоциировались с жизнью капиталистических стран и имели соответствующие словарные характеристики, а теперь приложимы к реалиям нашей действительности (инфляция, коррупция, многопартийность, забастовка, безработица, бизнес, банкир); обозначения возрожденных понятий духовной жизни и нравственности (благотворительность, милостыня, призрение, святой, праведник)".

*Основная задача толковых словарей заключается в объяснении значения слов. Одновременно с толкованиями составители словарей решают и ряд других задач, поэтому толковые словари не зря называют комплексными. В словаре, помимо толкования лексического значения, содержатся указания по написанию языковой единицы, ее произношению, употреблению в речи. Рассмотрим основные элементы словарной статьи, взяв для образца словарь русского зыка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

Словарная статья - краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание. По своей структуре состоит из компонентов:

Заглавное слово (выделено полужирным шрифтом прописными буквами) с указанием ударения и в трудных случаях с орфоэпическим комментарием к произношению отдельных звуков или их сочетаний квадратных скобках после заглавного слова.

Толкование слова, содержащее:

 

а) грамматические пометы, характеризующие словоупотребление (выделены курсивом);

б) система стилистических помет и помет, указывающих на историческую перспективу слова или значения;

в) дефиницию (словарное определение).

Иллюстративный материал как средство семантизации слова.

Устойчивые обороты.

Производные слова, наличие которых позволяет считать этот словарь частично-гнездовым.

*ля толкования семантики отдельного слова методы объяснения, используемые при изучении лингвистических понятий, неприменимы. В методике преподавания русского языка были выработаны специальные методы разъяснения лексического значения отдельного слова.

 

Прием семантизации слова - это метод превращения незнакомого звукокомплекса в слово-знак, т.е. закрепление в сознании учащихся звучания и значения в единое целое - слово. Приемы семантизации предназначены, во-первых, для соединения в сознании ученика слова и реалии, в результате чего слово в языке ученика выполняет назывную функцию, во-вторых, раскрытия семантических множителей, составляющих смысловую структуру слова. С учетом этих двух функций приемами семантизации являются семантическое определение, структурно-семантическая мотивация, сопоставление с известным учащимся словом, наглядность, контекст.

 

По целям и глубине семантизации приемы толкования лексического значения делятся на основные и дополнительные. Они дают разный уровень осознания школьниками лексического значения слова. Основные приемы семантизации обеспечивают, во-первых, появление в сознании учащихся у слова номинативной функции, во-вторых, отнесение реалии к определенному роду, в-третьих, выявление видовых признаков реалии. К ним

 

245

 

относятся семантические определения и структурно-семантическая мотивация (в методике преподавания русского языка в национальной школе к ним еще прибавляется перевод).

 

Семантическое определение как прием семантизации - это совместная работа учителя и учащихся, направленная на подбор и составление минимально развернутого толкования лексического значения слова, включающего как родовые, так и видовые смысловые (семантические) компоненты (множители), которые отражают основные родовидовые признаки реалии. Рассмотрим последовательность составления определения лексического значения, например, слова ель. Прежде всего выясняем: к растениям какого рода она относится? (Это дерево, а не кустарник, не трава.) К каким деревьям по особенностям листвы она относится? (Это хвойное дерево.) Сбрасывает ли ель свою листву - иголки - на зиму? (Нет, это хвойное вечнозеленое дерево.) Далее выясняются особые приметы ели, присущие только ей: какая крона у нее? (Конусообразная.) Какая хвоя? (Мелкая, густая.) Какие шишки? (Светло-коричневые, удлиненной формы, висят снизу ветки.) Затем все эти признаки данной реалии объединяются в одно целое - в лексическое определение слова ель, в котором они становятся семантическими компонентами (множителями) толкования слова ель. С этой целью учитель предлагает учащимся все признаки объединить в одно предложение, чтобы получить толкование лексического значения слова ель, или его семантическое определение: "Ель - это хвойное вечнозеленое дерево с конусообразной кроной, с мелкой густо растущей хвоей и чешуйчатыми светло-коричневыми шишками удлиненной формы, висящими на ветках снизу".

 

Семантическое определение как прием семантизации применяется преимущественно для разъяснения лексического значения слов, не имеющих внутренней формы, а также слов, внутренняя форма которых затемнена или переосмыслена.

 

Структурно-семантическая мотивация как прием семантизации тоже предназначена для составления семантического определения незнакомого слова в процессе совместной работы учителя и учащихся. Она применяется при толковании лексического значения слов с четкой внутренней формой.

 

Развернутое толкование лексического значения слова строится на основе семантики, во-первых, исходного слова, во-вторых, словообразовательного значения морфемы, с помощью которой образовано производное слово. В семантическом определении, составленном с помощью данного приема семантизации, также указываются родовая принадлежность и видовые признаки. Рассмотрим последовательность составления определения лексического

 

246

 

значения, например, слова ельник. Прежде всего выясняем родовую принадлежность: это лес (не луг, не поле, не степь и т.п.). Далее выясняем: какие деревья растут в нем? (В нем растут ели.) Объединив эти признаки в одно определение, получим следующее толкование лексического значения слова ельник: "Ельник - это лес, где растут одни ели".

 

Дополнительные приемы семантизации позволят дать ученикам лишь неполную информацию о лексическом значении слова: либо отнесение слова к определенному роду, либо к определенной реалии. К ним относятся сопоставление с известным учащимся словом - синонимом или антонимом, наглядность и контекст.

 

Сопоставление с известным учащимся словом как прием семантизации заключается в переносе лексического значения знакомого синонима или антонима на семантизируемое слово. В результате данной процедуры у ученика создается общее представление о лексическом значении нового для него слова, так как между синонимами и антонимами нет полного тождества. Например, учащимся встретилось слово тайфун. Его можно объяснить, используя слово буря: "Тайфун - это сильная буря". Такое толкование обеспечивает понимание текста, но не создает у школьников полного понимания семантики слова тайфун.

 

Наглядность как прием семантизации состоит в показе реалии самого предмета (его муляжа, макета, рисунка), называемой толкуемым словом. В этом случае учащиеся узнают, как называется та или иная реалия. Наглядность применяется при толковании слов с конкретным значением.

 

Контекст - словесное окружение (словосочетание, предложение, текст) - как прием семантизации тоже обеспечивает лишь самое общее представление о слове. Чаще всего он выявляет родовую принадлежность реалии. Контекст способен выполнить свое назначение приема семантизации при условии, если в нем есть опорное слово (оно должно быть знакомо детям), через семантику которого происходит разъяснение смысла незнакомого слова. Так, в предложениях Моряки вышли в Атлантику на ловлю тунцов и Рыбаки вышли в Атлантику на ловлю тунцов незнакомым является слово тунцов, а опорными - моряки и рыбаки. Первое из них - моряки - дает возможность определить тунцов как некое морское животное (такого знания бывает достаточно для понимания читаемого), а второе - рыбаки - позволяет точнее определить, что тунцы - какая-то рыба.


01.10.2015; 12:42
хиты: 130
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь