пользователей: 30398
предметов: 12406
вопросов: 234839
Конспект-online
РЕГИСТРАЦИЯ ЭКСКУРСИЯ

11

 

Синонимы(греч. synonymia – одноименность) – близкие или тождественные по своему значению слова, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо и тем и другим. Синонимы как правило принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания.

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. В литературном языке не имеют синонимов имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта.

Способность слов вступать в синонимические отношения связана с многозначностью. Многозначное слово в разных своих значениях является членом различных синонимических рядов, состав которых обычно не совпадает.

 

В зависимости от того, чем отличаются друг от друга синонимы, входящие в один синонимический ряд, их подразделяют на следующие группы:

1) идеографические – синонимы близкие, а не тождественные по значению (понятийные). Открыть – раскрыть – распахнуть. Эти синонимы могут отличаться друг от друга наличием в значении одних слов данного синонимического ряда и отсутствием в значении других указания на намеренность или, напротив, ненамеренность, случайность действия. Немало таких синонимов отличаются друг от друга количеством признака или степенью интенсивности действия, состояния: холод – стужа, необразованный – тёмный.

2) стилистические – используются в разных условиях общения, преследующего разные цели: здравствуйте – салют.

3) эмоционально-оценочные – способны не только называть, но и выражать эмоции, связанные с называемым предметом: доктор – лекарь – эскулап.

4) синонимы, различающиеся образностью: седые (волосы) – серебряные.

5) синонимы, различающиеся степенью современности: вокруг – окрест.

6) разной степени употребления – используются преимущественно каким-то определённым коллективом: видеомагнитофон – видак.

7) синонимы, различающиеся лексической сочетаемостью: открыть (глаза, рот) – разинуть (рот, пасть).

8) синонимы, различающиеся формами грамматической связи (управлением): характерный (характерно для) – свойственный.

*1) по степени зависимости от контекста:

а) контекстуальные (речевые) синонимы – слова, семантическое сходство которых проявляется только в контексте;

б) языковые – слова, семантическое сходство которых проявляется изолированно, без контекста: крепкий, прочный, твердый;

2) по степени семантической близости:

а) полные (абсолютные) синонимы – слова, полностью совпадающие по значению и употреблению: забастовка, стачка;

б) частичные (относительные) синонимы – слова, частично совпадающие по значению и употреблению: маленький, крошечный, миниатюрный;

3) по качеству различий между сходными словами на две группы подразделяются частичные синонимы:

а) семантические (понятийные, идеографические) – слова, имеющие незначительные различия по лексическому значению (разная степень обобщаемого признака, разный объем понятия и т.п.: черный, вороной; метель, вьюга, пурга, буря, буран);

б) стилистические (функциональные) синонимы – слова с одинаковым лексическим значением, но имеющие разные стилистические окраски: есть, трапезничать, кушать, жрать, лопать, хавать.

*Слова в языке существуют не изолированно. Они объединены по общности значений в группы, микросистемы. Лексико-семантическая система является подвижным среди всех языковых уровней. Однако, изменяясь, она обладает способностью к саморегулированию, то есть такой перестройки, которая не нарушала системности, что необходимо для постоянной коммуникативной пригодности.

 

Любое изменение в лексическом составе языка сказывается на системных отношениях Нередки случаи, когда слово, приобретая новое значение, влияет на появление подобных значений во всех других связанных с ним слов. Иными словами, происходит семантическое \"заражения\" слов определенной микросистемы, в результате чего в системных объединениях возникает параллелизм значений, а нередко и форм Так, когда какое-то из слов, обозначавшее температуру, стало использоваться для обозначения чувств, то со временем этот семантический процесс охватил всю лексико-семантическую группу: теплые отношения, горячее сердце, огонь души, любви жар, холодный взгляд, в его голосе слышался лед. 

Некоторые из лексико-семантических объединений имеют очень четкую, строгую системную организацию. Так, скажем, глаголы, означающие перемещение (движение) - это стройная система, элементы которой различаются по трем в признакам: 1) способ движения (идти, ехать, плыть, лететь и т.д.) 2) характер движения - самостоятельный, независимый и несамостоятельный, зависимый (идти, ехать и везти, нести, тянуть и т.д.) 3) направление движения (в дома, съехать, уехать, уехать и т.д.).

Как любая система, лексико-семантическая система базируется на отношениях. Как и в фонологии, здесь отношение бывают парадигматическими и синтагматические

парадигматические отношения - это отношения между словами на основе общности или противоположности их значений В частности, здесь можно выделить: 1) отношение смысловой сходства (синонимия) 2) отношение смысл валового противопоставление (антонимия) 3) отношение смыслового включения (гипонимия) 4) отношение соподчинения (например: ель, сосна, кедр, береза, дуб, ольха, осина, клен, явор находятся между собой в координатных отношениях и в подрядном отношении по гиперонимом дерево) и партитивности, т.е. целого и его части (сосна - шишка, человек – рука)

Крупнейшими парадигматическими объединениями являются лексико-семантические поля

Лексико-семантическое поле - совокупность парадигматически связанных лексических единиц, объединенных общностью содержания (иногда и общностью формальных показателей) и отражающих  понятийные, предметные и функциональное сходство

Каждое поле имеет в своем составе общую (интегральную) признак, объединяющий все единицы поля. Такой признак называется архисемы и выражается лексемой с обобщенным значением. Каждая отдельная единица лексико-семантического поля должна отличаться от других единиц этого же поля хотя бы одной дифференциальной ной признаком Например, идти и ехать различаются дифференциальному признаку 'способ движения \", идти и ходить - признаком' однонаправленность / разнонаправленность\", идти и бежать - признаком ' интенсивность

 

Лексико-семантические поля не является изолированными объединениями. Они связаны между собой. Одним из средств межполевых связей являются многозначные слова, которые отдельными своими значениями относятся к различным полей. Так, скажем, слово час значениями \"время, пора\", \"60 минут\" относится к темпорального лексико-семантического поля, а значением \"хорошая солнечная погода\" - к метеорологическому поля. Таким образом, лексико-семантические поля пересекаются Связь между полями обеспечивает непрерывность семантического пространства, объединяет все поля в одну лексико-се мантическими систему какдну лексико-семантичну систему мови.

* Синонимический ряд – определенная группа лексических синонимов, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же предметов, явлений, признаков и пр.

Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо — лик, обогнать — перегнать; рыбак — рыболов, рыбарь.

На первое место в синонимическом ряду обычно ставится общее по значению и стилистически нейтральное слово — доминанта. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. Например, храбрый — неустрашимый, удалой, лихой, храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный.

 

Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый, оно наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы, — «не испытывающий страха» и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи.

синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать «храбрый проект», «безбоязненное решение» и т.д.).

*Синонимия и полисемия в языке тесно связаны. Так как слова в русском языке могут иметь не одно, а несколько значений, то одно и то же слово может входить с разными значениями разные синонимические ряды. Напр., слово тихий входит с каждым своим значением в разные синонимические ряды:

1. Небольшой звучности. Т. голос. Синонимы: слабый, глухой, тихий.

2. Находящийся в безмолвии. Т. ночь. Синонимы: спокойный, безмолвный, тихий.

3. Спокойный, неоживленный. Т. городок. Синонимы: спокойный, неоживленный.

4. Смирный, спокойный. Т. человек. Синонимы: смирный, скромный.

5. Небольшой скорости, не быстрый. Т. ход. Синонимы: медленный, спокойный.

Как видно из примеров, многозначное слово может вступать в синонимические отношения в разных значениях. При этом слова в синонимических рядах могут быть между собой синонимами, а могут и не быть таковыми. Это зависит от того, насколько сильны семантические связи между лексико-семантическими вариантами внутри многозначного слова.

* Слова, которые сближаются по значению только в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов.

 

В контексте синонимизируются слова, которые по сути своей синонимами не являются. Так, девочку можно назвать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой; собаку — Жучкой и т.д.

*Семантические синонимы – это слова, различающиеся оттeнкaми значения. Оттeнки могут обозначать:

 

a) степень проявления признака: подъем, воодушевление; увлечение, страсть; приятель, дрyг;

 

б) объем охватываемых явлений – расширение или сужение значения: договоp, соглашение; взрослый, совершеннолетний; педагогический (труд), учительский (труд); готовить, вapить;

в) абстрактность и конкретность: высота, вышина; пyть, дорогa; существовать, жить; бессознательно, невольно; трудиться, работать;

г) дополнительное значение: гарантировать – ручаться,

обеспечивать – не только гарантировать, но и создать условия для выполнения гарантий; свойство – характерная особенность, качество – особенность положительная или отрицательная;

Стилистическими синонимами называются слова, одинаковые по значению, но различные по стилистическим оттенкам. Синонимы этого разряда неоднородны. Среди них выделяются следующие группы:

 

а) слова с различной стилистической окраской – общеупотребительные и книжные, разговорные, просторечные или бранные: аплодировать, рукоплескать, хлопать; запрещать, возбранять; эабыть, запамятовать; спать, почивать, дрыхнуть; растратить, расточить, растранжирить;

 

б) слова, относящиеся к различным историческим периодам существования языка, – устарелые и новые: аэроплан, самолет; голкипер, вратарь; вкуnе, вместе; поелику, поскольку;

в) слова, употребляемые в различных сферах, – общенародные и диалектные, профессиональные, жаргонные: колыбель, зыбка; горшок, кринка; ухват, рогач; говорить, гутарить; дюже, ажно; страница, полоса (газетн.);

г) слова, различные по происхождению, – исконно русские и иноязычные: торговля, коммерция; вывоз, экспорт; подлинник, оригинал; сельскохозяйственный, аграрный;

д) слова с прямым обозначением предмета и эвфемизмы: уборная, туалет; умер, скончался;

е) фразеологизмы и слова: оказать помощь, помочь; бить баклуши, бездельничать;

*Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.

Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным.

Открытое использование синонимов — прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие: ...Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека.

Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске: Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал — именно хохотал, а не смеялся!

Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны: Он бежал, вернее несся.

2. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он совершил ошибку, но его промах не был замечен.

 

3. Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии: начальник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуп).

 *Словарь синонимов русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой в 2-х тт. (М.–Л., 1970–1971), «Русский синонимический словарь» К. С. Горбачевича (1996), «Учебный словарь синонимов русского языка» Л. П. Алекторова, В. И. Зимина и др. (М., 1994).


01.06.2015; 22:41
хиты: 110
рейтинг:0
Гуманитарные науки
лингвистика и языки
языки
для добавления комментариев необходимо авторизироваться.
  Copyright © 2013-2024. All Rights Reserved. помощь