Лексико-семантическая система языка - система лексики данного языка, множество элементов, находящихся в закономерных отношениях и образующих целостность.
Лексические единицы - элементы системы языка, связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др. Каждая единица включается в определенные поля, которые представляют множество, единицы которых взаимосвязаны между собой и взаимодействуют с единицами других полей.
Лексика как система:
1) возможность последовательно описать словарный состав языка
2) возможность распределить лексику по семантическим полям
3) иерархия - гиперо-гипонимические отношения
4) парадигматические отношения - синонимия, антонимия, словообразовательная деривация.
5) синтагматические отношения - закономерность употребления лексики в тексте.
6) воможность свести к ограниченному количеству глубинных смыслов - компонентный анализ.
Особенности:
1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов)
2) тесная связь с экстралингвистическими факторами
3) открытая система (в отличие от грамматической)
4) тесные связи с контекстом
5) подвижность лексических единиц.
*Характерной особенностью лексической системы языка является ее открытость, поскольку лексика – это самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие нарождаются или заимствуются).
Слова, входящие в лексическую систему языка, объединены Двумя видами отношений – синтагматическими и парадигматическими.
Синтагматическиеотношения– это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов и исключающие возможность произнесения двух элементов одновременно. Эти элементы выстраиваются один за другим в потоке речи.
Языковые единицы, следуя одна за другой, образуют языковую цепочку – синтагму, внутри которой они находятся в синтагматических отношениях (ср. группировки слов синтагматического типа часть – целое, предмет – признак, предмет и связанное с ним действие и т.д., например, сосна – хвоя – шишка; собака – лохматая – лает – кусается или ручка ребенка, карандаш и ручка, ручка кресла и т.д.).
Парадигматическиеотношения – это отношения по вертикали, возникающие между противопоставленными языковыми единицами – членами вертикальных рядов. В результате образуются группы, внутри которых возникают весьма разнообразные отношения. Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в нее языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (ср. синонимы печальный – грустный), противоположности (ср. антонимы день – ночь), соположенности (ср. семантический ряд сосна – ель – лиственница – кедр из слов, входящих в группу хвойных деревьев или рука – кисть – локоть – плечо в названиях руки), включения (ср. родовой термин – видовой термин: дерево – сосна).
Слова козленок, котенок, щенок образуют парадигму, в пределах которой они объединяются на основе общей семы 'детеныш домашнего животного', но каждое из этих слов может вступать в синтагматические отношения с другими словами русского языка, при этом у них могут возникать и общие зоны сочетаемости, ср. следующую схему:
Члены парадигмы избираются говорящим или пишущим в зависимости от коммуникативных задач высказывания, а также структурных свойств членов и парадигмы в целом. Иными словами, члены парадигмы функционируют в речи и вступают в ней в синтагматические отношения.
Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции, а парадигматические отношения – на понятии оппозиции.
Позиция – это положение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к другим, семантически близким ей единицам.
Оппозиция – это семное противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (слова коза, кошка, собака, корова входят в парадигму на основе общего признака 'домашние животные', но они же образуют оппозицию, т.к. корова относится к крупному рогатому скоту, коза – к мелкому, а кошка – к семейству кошачьих).
Ассоциативно - деривационные отношения (епидигматични) - это отношение слов по линии словообразования, смысловых ассоциаций и фокетичних сближений [28; 284].
Поскольку слово имеет форму и содержание, это приводит двусторонние ассоциативные связи:
с формально близкими словам
со словами с близким значением.
Примером ассоциативно-деривационных связей по форме являются слова "земляной", "землистый", землекоп, которые ассоциируются со словом земля "почва", тогда как слова "земной", "наземный", "земноводный" ассоциируются со словами земля "суша" [10; 240]. Примером ассоциативно-деривационных связей по содержанию слово чернить, где связь между значениями "рисовать в черный цвет" и "клеветать на кого-то" чисто ассоциативный [28; 284].
еще: ремесленник 1) "человек, занимающийся ремеслом", 2) "тот, кто работает шаблонно, без инициативы".
Между приведенными значениями нет общих элементов значения (сем), а есть только устойчивые ассоциации. Иногда такие ассоциации могут охватывать целые поля. Так, все поле температуры используется для обозначения чувств (горячий, холодный, пламя, жар, лед, холод, гореть, курить, палаты и т.д.) [11; 213].
На ассоциативно-деривационного связи основываются также явления народной этимологии (купиратив - купить, сальный "грубый" - сало).