Во многих областях знаний и практической деятельности пользуются специальной терминологией с целью краткого обозначения предметов, явлений, понятий. Гимнастика охватывает безграничное множество движений, положений, упражнений, включая такие, которые совсем не характерны для повседневной жизни человека, поэтому у нее своя специальная терминология, свой язык.
Гимнастическая терминология — это система терминов для краткого и точного обозначения используемых в гимнастике понятий, предметов и упражнений, а также правила образования и применения терминов, установленных сокращений и формы записи упражнений.
Термином в гимнастике принято называть краткое условное наименование какого-либо двигательного действия или другого понятия из этой области человеческой деятельности.
До 1938 г. в отечественной гимнастике частично использовались термины шведской, немецкой, сокольской (чешской) гимнастических систем, переведенные на русский язык, а также цирковые, балетные и анатомические термины. Русское происхождение имели термины прикладных и строевых упражнений, а также некоторые жаргонные наименования элементов. В 1938 г. в СССР была введена советская гимнастическая терминология, построенная на основе литературного русского языка с частичным использованием терминологии вольных и общеразвивающих упражнений П.Ф.Лесгафта. В дальнейшем на всесоюзных конференциях и дискуссиях в гимнастическую терминологию вносились небольшие изменения, в результате которых она приняла современный вид.
Система специальных, но понятных и доступных гимнастических терминов облегчает общение между преподавателем и учениками во время занятий, помогает упростить описание упражнений при издании литературы по гимнастике. Владение терминологией приобретает особое значение во время обучения гимнастическим упражнениям. Словесные указания преподавателя должны быть краткими и понятными. По мере овладения навыками выполнения изучаемых упражнений значение терминов возрастает. Они начинают играть роль условных сигналов при образовании временных рефлекторных связей. При этом каждый термин должен одинаково пониматься любым занимающимся независимо от степени освоения объясняемого упражнения.
К гимнастическим терминам предъявляются следующие требования:
1) краткость — позволяет заменить длинное словесное описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения;
2) точность — способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное определение его сущности или указываемой особенности;
3) доступность — достигается использованием словарного запаса и законов родного языка, терминов из смежных областей знания, из практики и интернациональных терминов из данной области.
Приведенные требования взаимно противоречивы, т.е. максимальное удовлетворение одного из них мешает выполнению остальных. Доступность достигается введением общеизвестных слов и выражений, применяемых, например, в радиопередачах гигиенической и производственной гимнастики. Более сложные упражнения уже невозможно описать бытовыми выражениями. Запись гимнастического упражнения должна содержать минимум слов, понятных без дополнительной расшифровки.
Таким образом, в гимнастической терминологии используются специальные слова, условные выражения, смысл которых необходимо раскрывать в процессе обучения. Краткость обозначений вызывает необходимость в создании словарей гимнастических терминов.
Гимнастическая терминология руководствуется правилами не только русского языка, но и своими собственными. С изучения этих правил и начинается знакомство с содержанием современной русской гимнастической терминологии.
Правила гимнастической терминологии
Способы образования терминов - наиболее распространенный способ образования терминов - придание нового терминологического значения существующим, словам (переосмысливание). К таким терминам в гимнастике относятся, например, мост, вход, переход, выход.
Нередко термины образуются путем словосложения, например: разновысокие (брусья), далеко-высокие (прыжки).
В качестве терминов используются корни отдельных слов, например: вис, упор, мах, сед.
Термины, обозначающие статические положения, образуются с учетом условий опоры, например: упор, упор на предплечьях, упор на руках; стойка на лопатках, стойка на голове, стойка на руках и положения тела (взаимное расположение его звеньев), например: вис, вис углом, вис согнувшись, вис прогнувшись.
Термины маховых упражнений образуются с учетом особенностей того или иного двигательного действия, например: подъем махом вперед из упора на предплечьях, подъем разгибом, подъем двумя или одной.
Термины прыжков и соскоков в спортивной гимнастике определяются в зависимости от положения тела в фазе полета, например: прыжок согнув ноги, ноги врозь. В художественной гимнастике - от положения тела и ног: закрытый, открытый, шагом, скачок, перекидной, выпадом, подбивной, кольцом и др.
Правила применения терминов – гимнастическую терминологию следует применять с учетом квалификации занимающихся. Так, при проведении производственной гимнастики, утренней гигиенической гимнастики и других форм оздоровительной гимнастики используют лишь основные термины общеразвивающих упражнений (ОРУ), дополняя их словами разговорного литературного языка.
Начинающим заниматься спортивными видами гимнастики необходимо овладеть терминологией одновременно с изучением упражнений.
Для подготовленных гимнастов и акробатов, преподавателей, тренеров терминология становится своеобразным специальным языком. Все термины целесообразно разделить на следующие группы:
1. Общие термины - для определения отдельных групп упражнений, общих понятий и т. п. Например: строевые упражнения, вольные и др.
2. Основные (конкретные) термины, позволяющие точно определить смысловые признаки упражнения. Например: подъем, спад, оборот, поворот, вис, упор, соскок, наклон, выпад и др.
3. Дополнительные термины, уточняющие основные и указывающие направление движения, способ выполнения, условия опоры и т.п. Например: разгибом, дугой, переворотом. Название упражнения, как правило, состоит из основного термина, выражающего его суть, и дополнительного термина, уточняющего движения, его последовательность.
Правила сокращений (опускание отдельных обозначений) – в гимнастике для краткости принято не указывать целый ряд общепринятых положений, движений или их деталей. Например, опускаются слова:
· “спереди”, “вперед” - при указании направления движения выполняются кратчайшим, единственно возможным путем (например, дугами вперед); при нахождении гимнаста передней стороной тела к опоре (например, горизонтальный вис без слова “спереди”);
· указание положения рук, ног, носков, ладоней, если оно соответствует установленному стилю;
· “туловище” - при наклонах;
· “нога” - при перемахах, движениях ногой в ОРУ, выставлениях ее на носок;
· “поднять”, “опустить” - при движении руками или ногами;
· “продольно”, “поперек” - в обычных положениях, наиболее свойственных тому или иному снаряду;
· “хват сверху”, как наиболее распространенный, “перемах внутрь” или положение внутри;
· “соскок” или “прыжок”, если по названию снаряда это очевидно;
· “прогнувшись”, если техника выполнения предопределяет это положение. Например, на брусьях: подъем махом вперед - махом назад соскок;
· “ладони внутрь” - в положении руки вниз, вперед, назад, вверх;
· “ладони книзу” - в положении руки в стороны или влево (вправо),
· “дугами вперед”, если руки поднимаются или опускаются движением вперед.
Исходное положение указывается только в начале упражнения.
Путь конечностей и тела указывается лишь в тех случаях, когда движение выполняется не кратчайшим или обычным путем.