Весь словарный состав русского языка по происхождению делится на исконно русскую и заимствованную лексику.
Исконно русские словоформы ведут свое начало из индоевропейского языка. С тех времен, когда многие племена, в том числе и славянские, жили сообща. Это происходило в пятом – четвертом веках до нашей эры на территории между Волгой и Енисеем. С тех времен в современной лексике сохранились слова, называющие природу, хозяйственную деятельность человека:
- дуб, лосось, гусь, волк, овца, медь, бронза, мед, мать, сын, дочь, ночь, луна, снег, вода, новый, шить и др.
Позже был сформирован общеславянских язык – прародитель всех славянских. Его носители жили в шестом – седьмом веках нашей эры на территории современной Восточной Европы. Слова тех лет сохранились и живут до сих пор:
- голова, горло, борода, сердце, ладонь;
- поле, гора, лес, береза, клен, вол, корова, свинья;
- серп, вилы, нож, невод, сосед, гость, слуга, друг;
- пастух, пряха, гончар.
Потом сформировался язык славян, живущих на востоке Европы. Языковой союз этих племен образовался к седьмому – девятому векам нашей эры. Носителями этого языка были русские, украинцы и белорусы. Из лексики того периода можно выделить слова, сохранившиеся до сегодняшнего времени:
- собака, белка, галка, селезень, снегирь;
- топор, клинок;
- сапог, ковш, ларец, рубль;
- плотник, повар, сапожник, мельник;
- деревня, слобода
И наконец, после XIV века с образованием русской государственности сформировалась исконно русская лексика. Позже русскую лексику пополнили слова, заимствованные из других языков. Известно, что Русь с 1237 по 1480 годы находилась под завоеванием монголо-татар, испокон века соседствовала с тюркско-язычными народами (татары, чуваши, башкиры), не один раз воевала с Турцией, поэтому в русской лексике много тюркизмов, слов народов тюркской группы. Это слова:
- алый, артель, баклажан, богатырь, боярин, деньги, жемчуг, изъян, кабан, карандаш, карапуз, караул, кинжал, кирпич, кобура, колчан, кузов, лапша, очаг, сарафан, сарай, серьга, таракан, терем, тюрьма, утюг, фата, ханжа, чемодан.
С принятием Русью православия в языке стали появляться греческие лексемы.
- Церковная лексика: анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, пономарь;
- Научные термины: математика, философия, история, грамматика;
- Бытовые названия: известь, сахар, баня, скамья, тетрадь, фонарь;
- Наименования растений и животных: крокодил, буйвол, фасоль, кипарис, кедр, свекла и др.;
- Слова из области искусства и науки: хорей, комедия, мантия, стих, логика, аналогия и др.;
- Часть широко распространенных в России имен: хризолит, оливин, лазурит и т.д.
Царство Петра I открыло дорогу заимствованиям из западноевропейских языков. Потом был период, когда вся российская аристократия старалась говорить на французском языке. Большое значение в появлении латинизмов связано с развитием науки. Как правило, многие научные и все медицинские термины пришли из латинского (мертвого) языка. Много в отечественной лексике германизмов, вошедших в употребление во время Великой Отечественной войны из немецкого языка.
С XIX столетия в русской лексике увеличивается доля англицизмов (английских слов). На их основе сформировалась русская спортивная терминология, ими во многом пополнилась техническая лексика. В ХХ и XXI веках англицизмы и американизмы значительно преобладают в количественном отношении над заимствованиями из остальных языков. Появление англицизмов в русском лексике связано с коренными изменениями в общественной и политической жизни современной России, развитием межнациональных отношений, торговли, сорта, моды, новых технологий, Интернета.
Слова заимствованные из английского (англицизмы и американизмы)
- Политика/экономика/должности: саммит, брифинг, спикер, рейтинг, электорат, ваучер, холдинг, импичмент, имиджмейкер, спичрайтер, инвестиция, спонсор, баррель, медийный, рецессия, маркетинг, оффшоры, лизинг, секвестирование, тендер, ретейл, прайс-лист, (топ) менеджер, дистрибьютер, дилер, бизнесвумен, промоутер,менталитет.
- Продукты питания/одежда/торговля: поп-корн, гамбургер, хот-дог, барбекю,чизбургер, фишбургер, chocopie, пудинг, (апельсиновый) фреш, йогурт, ланч, Coke-Cola, Nuts, Twix, Sprite, фаст фуд, шорты, бутсы, бандана, коттон, топ, некролловая (подушка), мультибрендовый, юнисекс, кэжуэл, кэтеринг, шоппинг, шоппоголик, sale, Kodak Express,гель, SPA – салон, супермаркет, VIP–зал, кэтеринг, сэконд хэнд, дисконт.
- Спорт: шейпинг, дайвинг, серфинг, фитнес,бодибилдинг, сноуборд, пейнтбол, фрисби, фитбол, фристайл, рестлинг, пауэр лифтинг, тренинг, скейтинг-ринк, форвард, боулинг,голкипер, байкер, снайпер, турбослим, скутер, степ-класс, оувертайм, контест.
- Искусство / радио/ ТВ: вестерн, видео клип, триллер, клипмейкер, ньюсмейкер, блокбастер, бестселлер, мюзикл, кастинг, суперста, андеграунд, pop –Art, (хад)рок, рок-н-рол(л), шейк, брейкданс, Брейн ринг, (ток) шоу, хит – парад, скинхэд, метеотайм, супермен.
- Дом /быт/канцелярия: кондиционер, миксер, тостер, блэндер, кулер, сайдинг, рольставни, антифриз, ролл – шторы, булет мэджик, Vanish, Fairy, Comet, Head & Shoulders, Dove, Tide, клининговая компания, скраб, парфюм,спрей, скотч, колор, памперс, степлер.
- Информационно-коммуникационные технологии: компьютер, дисплей, калькулятор, монитор, ноутбук, принтер, Интернет, сканер, CD, DVD, девайс, хакер, процессор, обгрейд, кликать, SMS, сайт, блог, смайлик.