|
|
Лексикология французского языка:
Гак:
I семестр:
|
Три конкурирующие тенденции в истории переводческой традиции: исторические эпохи, отличительные черты, персоналии. Вопрос о переводимости.- Буквальный перевод – Библия (пословно);
- Вольный перевод: Пьер дАбланкур, Ла-Фонтен/Жуковский;
- Верный смыслу – Пушкин, Этьен Доле (трактат);
- Иероним – перевод Библии (Вульгата, с древнееврейского);
- Мартин Лютер – Новый завет на немецком (Реформация);
- Рожер Бекон: сознательный подход к передаче подлинника;
- Николя Буало: «прекрасные неверные»
|
|
Copyright © 2013-2025. All Rights Reserved. |
помощь
|
|