Обучение аудированию на иностранном языке.
Аудирование - это восприятие и понимание речи на слух. Психологической основой понимания являются процессы восприятия, узнавания языковых образов, понимание их значений, процессы антиципации (угадывания) и осмысления информации, процессы группировки сведений, их обобщение, удержание информации в памяти, процессы умозаключения. Аудирование с психологической точки зрения представляет собой сложную иерархическую структуру, в которой можно выделить три уровня:
- побудительно-мотивационный; - ориетировочно-исследовательский (анализ слушаемого текста, вычленение информации); - исполнительный (ученик вербально и невербально реагирует на услышанное).
Мотивом аудирования является познавательно-коммуникативный интерес (или жизненная потребность) в информации, содержащейся в аудируемом тексте. Процесс аудирования включает фазу прогнозирования на смысловом уровне: 1) фазу установления связей на уровне предложения (связь между элементами предложения),
2) на уровне абзаца (смыслового звена);
3) на уровне текста (вязь между смысловыми звеньями)
4) фазу смыслоформулирования.
Характер прогнозирования и понимания определяется уровнем владения языком и, соответственно, уровнем развития речевого слуха на данном этапе, аудиторским опытом, информированностью в теме (предмете аудируемого текста). Все эти компоненты аудирования позволяют человеку актуализировать слуховые образцы языкового явления (слова и интонационной модели), его обобщенных парадигматических и синтаксических структур, тем самым обеспечить правильное прогнозирование и последующее смыслообразование.
При недостаточной сформированности этих компонентов процесс аудирования протекает с большими или меньшими трудностями.
К психологическим факторам относятся некоторые особенности слуховой памяти, ее «емкость» - возможность удерживать слушающий текст (предложение, абзац) определенной длины и глубины (т.е. синтаксической сложности). Установлено, что предложения одной и той же длины, но разность структурной оформленности представляют неодинаковую трудность для восприятия и понимания на слух, что определяется особенностями кратковременной речевой (слуховой) памяти.
Чем сложнее синтаксис предложения (чем больше вставок, синтаксических конструкций, составляющих предложение), тем труднее удержать его в памяти до момента окончания восприятия. Ведь для понимания смысла всего предложения аудирующему необходимо удержать в памяти начало предложения. Психологические трудности аудирования обуславливаются также видом аудируемой речи (живая или речь в механической записи), ситуативной диалогической или контекстной монологической речи, речи знакомого или незнакомого человека (диктора) и т.д. Опыт показывает, что качество аудирования зависит от характера речи: речь при непосредственном общении понимается лучше (при прочих равных условиях), чем речь в механической записи. Потому что понимание живой речи облегчается экстралингвистическими факторами, такими, как ситуация, жесты, мимика, артикулирование.
Ситуативная диалогическая речь в механической записи, как правило, понимается с большим трудом, чем речь контекстная монологическая, особенно сюжетно-фабульная. Ситуативная речь, сопровождаемая зрительным рядом, понимается значительно легче, чем контекстная.
К факторам, затрудняющим аудирование, относятся также особенности голосовых данных диктора (тембр, высота) и темп речи.
К лингвистическим трудностям аудируемого текста относится, прежде всего, наличие в тексте определенного количества незнакомых и непонятных слов, языкового материала.
Что касается трудности понимания текста в связи с незнанием лексики, то здесь важны как характер самой лексики, так и местоположение незнакомых слов в тексте. Незнакомые слова в самом начале текста затрудняют понимание либо неправильно ориентируют слушателя относительно последующего содержания аудируемого текста. Наименьшее отрицательное влияние на понимание оказывает незнакомое слово в середине текста или в конце его, когда его значение легко определяется по контексту.
Грамматические явления могут быть также разными по степени трудности понимания. «Несущественными» для понимания могут быть, например, окончания прилагательных; личные окончания глаголов, если правильно понято личное местоимение или существительное; порядок слов в вопросительном предложении и др.
К языковым трудностям следует отнести также стилистические особенности текста (образные средства, диалектизмы, просторечные выражения, имена, реалии), а также фонетические особенности аудируемой речи: непривычность произношения диктора – носителя языка, ненормативность или неразборчивость произношения и др.
В методической литературе с точки зрения содержания и композиции различают «благоприятный», «нейтральный», «затрудняющий» контексты. Благоприятным является интересный для данного класса, простой, понятный по языку, логичный и в своем развитии сюжетный или фабульный контекст.
Зимняя выделила следующие характеристики аудирования как вида речевой деятельности:
1.по характеру речевого общения аудирование реализует устное и непосредственное общение,
2.по роли в процессе общения оно является реактивным видом речевой деятельности,
3.по направленности на прием и выдачу сообщения, аудирование является рецептивным видом речевой деятельности.
4.основная форма протекания аудирования – внутренняя, неравномерная.
Предметом аудирования является чужая мысль, закодированная в языке и подлежащая расшифровки. Продуктом – ваше умозаключение. Результат аудирования – понимание содержания и речевое или неречевое поведение.
Виды аудирования:
1)по цели восприятия на слух:
- выяснительное,
- ознакомительное,
- деятельностное.
2) По функциям аудирования:
- аудирование в процессе непосредственного диалогического общения (учитель-учащиеся),
- аудирование связанных текстов в опосредованном общении.
Цели в обучении аудирования:
1.в условиях непосредственного общения, в том числе с носителем языка. Понимать и реагировать на устные высказывания партнеров по общению в пределах сфер тематики и ситуаций, обозначенных программой.
2.понимать просьбы и указания учителей, сверстников, связанных с учебными и игровыми ситуациями в классе.
3.понимать общее содержание учебных, а также небольших и несложных аутентичных текстов и реагировать вербально, и преимущественно, невербально на их содержание.
4.полностью и точно понимать короткие сообщения преимущественно монологического характера, построенные на знакомом учащимся языковом материале.
Программа по иностранным языкам предусматривает следующие требования к умению понимать речь на слух:
Начальный этап. Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь, однократно предъявляемую учителем или звукозаписью в естественном темпе построенную на программном, языковом материале 6 и предшествующего классов и допускающую включение до 1-2% незнакомых слов о значении которых можно догадаться или не влияющих на понимание основного содержания аудирования. Длительность звучания связных текстов до 2-3 минут.
Средний этап. Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь монологического и диалогического характера, однократно предъявляемого учителем или звукозаписью в естественном темпе, построенную на программном языковом материале 9 и предшествующих классов и допускающую включение до 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или не влияющих на понимание основного содержания аудируемого, различая при этом основную и второстепенную информацию. Длительность звучания связных текстов до 2-3 минут.
Завершающий этап. Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь, однократно предъявляемую учителем или в звукозаписи в естественном темпе, построенную на языковом материале 11-го и предшествующих классов и допускающую включение до 3-4% незнакомых слов, незнание которых не препятствует пониманию услышанного. Длительность звучания связных текстов до 3-5 минут.
Для овладения аудированием необходимы следующие общеучебные умения и навыки:
1.выделять необходимую значимую информацию.
2.сопоставлять, классифицировать информацию в соответствием с заданием.
3.предвосхищение.
4.обобщение и оценка.
5.письменная организация информации.
Этапы обучения аудированию.
1.подготовительный.
-снятие лингвистических и психологических трудностей
-мотивация учащихся, мобилизация речевого и письменного опыта.
Задания: 1) назвать тип текста, основную мысль.
2)построить ассоциаграмму.
3)Объяснить незнакомые слова.
4)Фотографии, рисунки.
5)Список ключевых фраз.
2. этап слушания.
Необходимо дать установку, сформулировать коммуникативное задание, предъявить задания.
Задания: 1) определить тип текста.
2) определить тему и идею текста
3)Ответить на вопросы
4)Соотнести иллюстрации с текстом.
5)Заполнить таблицу
6)Записать ключевые фразы и важные элементы дискуссии.
3. послетекстовый этап.
- нацелен на развитие умений интерпретировать, комментировать и анализировать прослушанную информацию
Задания: 1) пересказ по цепочке.
2)продолжить текст.
3)Озоглавливание текста.
4. обсуждение услышанного
Задания: 1) ролевая игра.
2) инсценировка.